【고민되다】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<고민되다の韓国語例文>
유복한 사람에게도 나름대로 고민이 있기 마련이다.
裕福な人にもそれなりに悩みがあるものだ。
부모님 결혼기념일인데 선물 뭐해드릴지 고민이에요.
両親の結婚記念日なのに、プレゼント何をさしあげようか悩んでます。
고민하던 일이 잘 풀렸다.
悩んでいたことがうまく解決した。
어느 과목을 선택할지 매우 고민하고 있습니다.
どの科目を選択するかとても悩んでいます。
요즘 심각하게 부업을 할까 고민하고 있어요.
最近真剣に、副業をするか悩んでいます。
뜬눈으로 밤을 새우다니 무슨 고민이라도 있어요?
一睡もせず、夜を明かすなんて、何か悩みでもありますか?
신년을 맞이하니 장래에 대한 고민도 늘어난다.
新年を迎えると将来についての悩みが増える。
혹시 고민이 있거나 힘든 일 있으면 솔직하게 쌤한테 얘기해.
もしも悩みやつらいことがあるなら正直に言ってほしい。
뭘 고민하고 있어요?
何を悩んでいるんですか?
종류가 많아서 뭘 사야 할지 고민이에요.
種類が多くてどれを買えばいいか迷いますね。
아이가 말을 듣지 않아서 고민이에요.
子供が言う事を聞かなくて悩んでます。
문제를 빨리 풀게 하기보다 답을 구하는 과정을 고민하도록 유도했다.
問題を迅速に解くことより、答えを求める過程について悩むように誘導した。
고민 끝에 회사를 때려치웠어요.
悩んだ末に仕事を辞めました。
고등학생들이 가지고 있는 고민은 공부나 성적, 진로가 상위를 차지하고 있습니다.
高校生がもっている悩みは、勉強や成績、進路が上位となっています。
고민을 토로하다.
悩みを吐露する。
사소한 것에 끙끙 고민하고 있어요.
小さなことにクヨクヨ悩んでいます。
좋아하는 사람에게 마음을 전하고 싶어도, 언제 어떤 식으로 고백할지가 고민스럽다.
好きな人に想いを伝えたくても、いつ、どんなふうに告白するかは悩ましい。
고민했던 문제들이 시간이 흐르면서 저절로 해결되었다.
悩んでいた問題が時間がたつと自然に解決された。
이직을 고민하고 있다.
転職を悩んでいる。
나의 고민 따위는 다른 사람에 비하면 하찮다.
私の悩みなど他の人のに比べたらちっぽけだ。
하찮은 일로 너무 고민하지 않는 게 좋아.
つまらないことであまり悩まないほうがいいよ。
아들은 진로 문제로 고민하고 있어요.
息子は進路のことで悩んでいます。
지금 만나는 남자는 너무 과묵해서 고민이야.
今、付き合っている男はとても無口だから、悩む。
이 식당은 메뉴가 많아서 뭐로 할지 항상 고민된다.
この食堂はメニューが多く、どれにするかいつも悩んでしまう。
시기가 고민되다.
時期が悩まれる。
가격이 고민되다.
値段が悩まれる。
어떤 것을 살지 고민되네요.
何を買うか悩まれますね。
고민을 덜어주다.
悩みを軽くする。
머리카락이 물에 젖으면 대머리처럼 보여서 고민스럽다.
髪の毛が水に濡れるとハゲて見えることに悩んでいる。
대머리는 여성에게 인기가 없다고 고민하는 사람도 많다.
ハゲていると女性にモテないという悩みを持つ人も多い。
오늘은 친구에게 나의 고민을 모두 털어놓았다.
きょうは友達に私の悩みをすべて打ち明けた。
얼굴의 부기는 많은 여성에게 있서 고민거리입니다.
顔のむくみは、多くの女性にとって悩みのタネでしょう。
한 달 내내 취업에 대해 고민하고 있다.
1か月ずっと就職について悩んでいる。
일주일 내내 고민했습니다.
一週間終始悩みました。
대학에 진학할지 아니면 취업할지 고민하고 있어요.
大学に進学するか、それとも就職するか、悩んでいます。
진학할지 혹은 취직할지 고민하고 있다.
進学しようか、あるいは就職しようかと迷っている。
아마추어 골퍼는 비거리가 나오지 않는 것에 고민한다.
アマチュアのゴルファーは飛距離が出ないことに悩んでいる。
두피 고민 중에서도 특히 심각한 것은 탈모입니다.
頭皮の悩みの中でも特に深刻なのが脱毛です。
회사에 취직할까 창업할까 고민 중입니다.
会社に就職するか創業するか悩み中です。
직장에서의 인간관계로 고민하고 있어요.
職場での人間関係で悩んでいます。
의지가 약한 것을 고민하고 있는 사람들은 많습니다.
意志が弱いことに悩んでいる人は多いです。
전직하고 싶은데 어느 업계가 좋을지 고민하고 있다.
転職したいが、どの業界がいいか悩んでいる。
고민에 빠져 머뭇거리고만 있는 것이 아니라 무엇인가 해야 한다.
悩みに落ちてためらってばかりいるのではなく、何かやらないといけない。
박 부장은 앞으로 이런 고민을 한층 덜게 됐다.
朴部長は、今後はこのような悩みがだいぶ軽減されることになった。
보지 않는 책들을 어떻게 처리해야 할지 고민하는 사람들이 많다.
読まない本をどう処理すればいいか迷っている人は多い。
마음이 맞는 친구는 고민 상담도 해 준다.
心が通じ合う友達は、悩みの相談にも乗ってくれる。
지금 여자친구를 만나러 갈까 말까 고민 중이야.
今、彼女に会いに行くか行くまいか悩んでるんだよ。
회사에 갈까 말까 고민 중이다.
会社へ行くか行かないか悩んでいる。
선생님은 학생들의 탈선 행위를 어떻게 막을지 고민하고 있다.
先生は学生たちの脱線行為をどのように防ごうかと悩んでいる。
사람과 이야기 할 때, 화제나 이야깃거리로 고민한 경우가 있지요.
人と話す時に、話題やネタに困った事ってありますよね。
1 2 3 4 5 6  (5/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.