<교환하다の韓国語例文>
| ・ | 이 제품은 불량해서 교환해야 한다. |
| この製品は不良品なので交換しなければならない。 | |
| ・ | 불량품은 구입하신 곳에서 교환 및 환불해드립니다. |
| 不良品は購入されたところで、交換および払い戻しいたします。 | |
| ・ | 상대국과 비준서를 교환하여 조약이 발효되었다. |
| 相手国と批准書を交換して条約が発効した。 | |
| ・ | 주례의 축복 속에 신랑 신부가 반지를 교환했다. |
| 司式者の祝福のもとで新郎新婦が指輪を交換した。 | |
| ・ | 국방장관은 리처드 사령관을 접견하고 안보와 동맹 등에 대해 의견을 교환했다 |
| 国防長官はリチャード司令官と面会し、安保と同盟などについて意見を交換した。 | |
| ・ | 특사는 여러 나라를 방문해 의견을 교환했다. |
| 特使は各国を訪問して意見を交換した。 | |
| ・ | 일문일답을 통해 의견을 교환했다. |
| 一問一答を通じて意見を交換した。 | |
| ・ | 제안 내용에 대해 확인서를 교환하기로 했다. |
| 提案内容について確認書を交わすことになった。 | |
| ・ | 전지를 교환한 후, 동작이 좋아졌다. |
| 電池を交換した後、動きがよくなった。 | |
| ・ | 결혼반지를 교환하는 순간이 가장 감동적이었다. |
| 結婚指輪を交換する瞬間が一番感動的だった。 | |
| ・ | 보험 증서는 보험 회사와 계약자 간에 교환된 공식적인 계약서입니다. |
| 保険証書は、保険会社と契約者の間で交わされた正式な契約書です。 | |
| ・ | 새로운 비즈니스 계약을 체결하기 위해 증서를 교환했다. |
| 新しいビジネス契約を結ぶために、証書を交わした。 | |
| ・ | 주문일부터 1개월 이내의 상품은 반품 교환이 가능합니다. |
| ご注文日より1か月以内の商品は、返品交換を承ります。 | |
| ・ | 콘택트렌즈는 편리하지만, 정기적으로 교환해야 합니다. |
| コンタクトレンズは便利ですが、定期的に交換しなければなりません。 | |
| ・ | 금혼식에서 부부가 결혼 반지를 교환하기도 합니다. |
| 金婚式には、夫婦が結婚指輪を交換することがあります。 | |
| ・ | 영상 댓글창에서 다른 시청자들과 의견을 교환할 수 있습니다. |
| 動画のコメント欄で他の視聴者と意見を交換できます。 | |
| ・ | 비공식적인 의견 교환을 많이 합니다. |
| 非公式な意見交換を行うことが多いです。 | |
| ・ | 지사와 의견을 교환했습니다. |
| 知事と意見交換しました。 | |
| ・ | 노조와 정기적으로 의견을 교환하고 있습니다. |
| 労組と定期的に意見交換を行っています。 | |
| ・ | 합숙에서는 의견 교환을 중요하게 생각합니다. |
| 合宿では意見交換を大切にします。 | |
| ・ | 고물상이란 고물을 매매하거나 교환하거나 하는 개인이나 법인을 말한다. |
| 古物商とは、古物を売買したり、交換したりする個人や法人のことをいう。 | |
| ・ | 지사장님과 직접 의견을 교환할 수 있는 기회가 있었습니다. |
| 支社長と直接意見交換できる機会がありました。 | |
| ・ | 인근 주민들과 정보를 교환하고 있습니다. |
| 近隣の住民と情報交換をしています。 | |
| ・ | 신발 가게에서 사이즈가 맞지 않는 신발을 교환받았어요. |
| 靴屋でサイズが合わない靴を交換してもらいました。 | |
| ・ | 그룹 토론 중, 참가자는 아이디어나 의견을 교환하기 위해 질문을 주고받았다. |
| グループディスカッション中、参加者はアイデアや意見を交換するために質問をし合った。 | |
| ・ | 여러 가지 정보 등에 대해 의견을 교환했습니다. |
| 色々情報などに対して意見を交わしました。 | |
| ・ | 와이셔츠 사이즈가 맞지 않아서 교환 받았어요. |
| ワイシャツのサイズが合わないので、交換してもらいました。 | |
| ・ | 저기, 이 블라우스요. 안감에 얼룩이 졌던데 교환해 주세요. |
| あのう、このブラウスですね。裏地に染みが付いていたので交換してください。 | |
| ・ | 스니커 사이즈가 맞지 않아서 교환했어요. |
| スニーカーのサイズが合わないので交換しました。 | |
| ・ | 테이프 점착력이 약해져서 새 것으로 교환합니다. |
| テープの粘着力が弱くなってきたので、新しいものに交換します。 | |
| ・ | 잔량이 제로가 되기 전에 교환해 주세요. |
| 残量がゼロになる前に交換してください。 | |
| ・ | 잉크의 보충이나 교환 작업을 실시하기 전에, 반드시 전원을 꺼 주세요. |
| インクの補充や交換作業を行う前に、必ず電源を切ってください。 | |
| ・ | 워킹맘끼리 정보를 교환하는 자리가 마련되었습니다. |
| ワーキングママ同士で情報交換する場が設けられました。 | |
| ・ | 변속기 오일 교환이 필요합니다. |
| トランスミッションのオイル交換が必要です。 | |
| ・ | 차의 와이퍼는 정기적으로 교환하는 것이 필요합니다. |
| 車のワイパーは定期的に交換が必要です。 | |
| ・ | 정비사에게 오일 교환을 부탁했습니다. |
| 整備士さんにオイル交換をお願いしました。 | |
| ・ | 오일 교환 시기가 왔다. |
| オイル交換の時期が来た。 | |
| ・ | 자동차 오일 교환은 중요한 유지 보수 작업입니다. |
| 自動車のオイル交換は重要なメンテナンス作業です。 | |
| ・ | 옆자리 분과 의견 교환을 했습니다. |
| 隣の席の方が持ち物を忘れたようです。 | |
| ・ | 자매는 생일 선물을 교환했어요. |
| 姉妹が誕生日プレゼントを交換しました。 | |
| ・ | 결함이 있는 제품에 대해 교환 절차를 진행합니다. |
| 欠陥が発見された場合の対応策をご案内いたします。 | |
| ・ | 결함이 있는 경우 환불 또는 교환을 도와드립니다. |
| 欠陥がある場合は、返金または交換の対応をいたします。 | |
| ・ | 하자 있는 제품에 대해 교환 절차를 진행합니다. |
| 欠陥のある製品について、交換手続きを進めます。 | |
| ・ | 이 제품에 하자가 있어서 교환 부탁드립니다. |
| この製品には欠陥があるため、交換をお願い申し上げます。 | |
| ・ | 보상 판매로 교환 절차가 완료되었습니다. |
| 下取りでの交換手続きが完了しました。 | |
| ・ | 예식장에서 반지 교환을 했어요. |
| 結婚式場でリング交換をしました。 | |
| ・ | 학자들이 토론회에서 의견을 교환했습니다. |
| 学者たちが討論会で意見を交換しました。 | |
| ・ | 건전지가 다 떨어져서 새것으로 교환했어요. |
| 電池が切れてしまったので、新しいものに交換しました。 | |
| ・ | 방충제를 정기적으로 교환하고 있어요. |
| 防虫剤を定期的に交換しています。 | |
| ・ | 사업가들은 명함을 서로 교환했다. |
| ビジネスマンたちは名刺を交換し合った。 |
