<나쁘다の韓国語例文>
| ・ | 나쁜 습관이나 버릇을 고치다. |
| 悪い習慣や癖を直す。 | |
| ・ | 나쁜 습관은 하루라도 빨리 그 고리를 끊어야 합니다. |
| 悪い習慣は、一日でも早く、その輪を切らなければなりません。 | |
| ・ | 나쁜 일이 생겼을 리가 없어요. |
| 悪いことが起きたはずがないですよ。 | |
| ・ | 좋은 점, 나쁜 점을 논하다. |
| 良い点、悪い点を論じる。 | |
| ・ | 일반적으로 편애하는 것은 나쁜 것으로 여겨지고 있습니다. |
| 一般的にえこひいきをすることは悪いこととして考えられています。 | |
| ・ | 그는 인생이 무의미하다는 것을 나쁘다고 생각하지 않는다. |
| 彼は人生が無意味であることを悪いことだとは考えていない。 | |
| ・ | 나쁘지는 않지만 특출나게 좋지도 않다. |
| 悪くはないが特出していいわけでもない。. | |
| ・ | 특출하게 좋지도 나쁘지도 않은 호텔이었어요. |
| 特出して良くも悪くもないホテルでした。 | |
| ・ | 그가 그렇게 나쁜 사람인 줄은 생각도 못해 봤다. |
| 彼があんなに悪い人間だとは思ってもみなかった。 | |
| ・ | 경찰이 나쁜 놈들을 때려잡았다. |
| 警察が悪人どもを捕まえた。 | |
| ・ | 심성은 나쁜 사람은 아니다. |
| 性根は悪い人間じゃない。 | |
| ・ | 좀 나쁜 예감이 스친다. |
| ちょっと悪い予感がよぎる。 | |
| ・ | 치열이 나쁘면 충치나 치주염에 생기기 쉽다. |
| 歯並びが悪くと虫歯や歯周病になりやすい。 | |
| ・ | 다양한 경제 지표를 객관적으로 보고, 경기가 좋은지 나쁜지를 판단한다. |
| さまざまな経済指標を客観的に見て、景気が良いのか悪いのかを判断する。 | |
| ・ | 생각보다 나쁘지 않다. |
| なかなかどうして悪くない。 | |
| ・ | 나쁜 짓을 한 사람을 혼내 주다. |
| 悪いことをした人をこらしめる。 | |
| ・ | 니코틴은 혈관을 수축시켜 혈류를 나쁘게 합니다. |
| ニコチンは、血管を収縮させ、血流を悪くします。 | |
| ・ | 요즘 공기가 얼마나 나쁜지 알아요? |
| 最近、空気がどんなに悪いか知ってる? | |
| ・ | 공기가 좋다. 공기가 나쁘다. |
| 空気がよい。空気が悪い。 | |
| ・ | 아이가 무엇인가 나쁜 짓을 한 경우 때로는 벌을 주는 경우도 있습니다. |
| 子どもが何か悪いことをした場合、時には罰を与えることがあります。 | |
| ・ | 나쁘지 않은데요. |
| まあまあ良い。 | |
| ・ | 사장은 회의에서 성적이 나쁜 사원에 대해 설교한다. |
| 社長は会議で成績の悪い社員に対して説教する。 | |
| ・ | 헛웃음은 나쁜 것이 아니다. |
| 作り笑いは悪いことじゃない。 | |
| ・ | 수학 점수가 나쁘다. |
| 数学の点数が悪い。 | |
| ・ | 연비가 나쁜 차에 부담금을 매기는 제도가 올해부터 시행될 예정입니다. |
| 燃費が悪い車に負担金をつける制度が今年から施行される予定です。 | |
| ・ | 오랜 생활로 몸에 베어 버린 나쁜 버릇을 고치는 것은 힘들다. |
| 長年の生活で身についてしまった悪い癖を直すのは大変だ。 | |
| ・ | 일을 쉬는 날이 오히려 컨디션이 나쁘다. |
| 仕事が休みの日の方が、かえって調子が悪い。 | |
| ・ | 한번 붙은 나쁜 이미지를 불식하는 것은 쉽지 않았다. |
| 一度ついた悪いイメージを払拭するのは容易ではなかった。 | |
| ・ | 좋은 책과 나쁜 책과 구별하는 것은 반드시 쉬운 것은 아니다. |
| いい本を悪いものと見分けるのは、必ずしも容易くない。 | |
| ・ | 나쁜 일 있어도 그렇게 신경질 부리지 말고 좀 가만히 있어야지. |
| 悪いことがあってもそうやってイライラしないで、静かにしてなきゃ。 | |
| ・ | 그는 좋은 대학을 나왔는데 머리가 나쁘네. |
| 彼は良い大学を出ているのに頭が悪いね。 | |
| ・ | 나쁜 예감이 뇌리를 스쳤다. |
| 悪い予感が脳裏をよぎた。 | |
| ・ | 마음보가 나쁘다. |
| 底意地悪い。 | |
| ・ | 나쁜 일이 벌어질까 걱정하다. |
| 悪いことが起こるのではないかと心配する。 | |
| ・ | 나쁜 습관이 생기지 않도록 바로잡는 것도 중요합니다. |
| 悪い習慣ができないように正すことも大事です。 | |
| ・ | 뭐 , 나쁘진 않았어. |
| まあ、悪くはなかった。 | |
| ・ | 여자는 나쁜 남자를 좋아해요. |
| 女は悪い男が好きです。 | |
| ・ | 나쁘게 생각하지 마세요. |
| 悪く考えないでください。 | |
| ・ | 내 아들이 그런 나쁜 태도를 취할 턱이 없다. |
| 私の息子がそんな悪い態度を取るはずがない。 | |
| ・ | 기술은 늘 좋은 곳에도, 나쁜 곳에도 사용돼 왔습니다. |
| 技術はいつも良いところにも、悪いところにも使われてきました。 | |
| ・ | 반성문에 잉크도 마르기 전에 또 나쁜짓을 저질렀다 |
| 反省文を書いたが、またすぐに悪いことをしでかした。 | |
| ・ | 나에 대한 나쁜 소문이 퍼지고 있다. |
| 僕に対しての悪い噂が広がっている。 | |
| ・ | 고등학생 때 잠시 나쁜 길로 빠져서 부모님을 많이 힘들게 했다. |
| 高校生の時にしばらく悪い道に陥って、親を非常に苦しませた。 | |
| ・ | 언제부터인가 나쁜 버릇이 생겼다. |
| いつからか悪い癖がついた。 | |
| ・ | 눈을 가늘게 뜨지 않으면 안보이다니 시력이 나쁜게 아닌가요? |
| 目を細めないと見えないなんて視力が悪いんじゃないですか? | |
| ・ | 나쁜 영향을 주다. |
| 悪い影響を与える。 | |
| ・ | 손버릇이 나쁘다. |
| 手癖が悪い。 | |
| ・ | 몸에 나쁜 과자는 먹지말고 과일을 먹는 편이 좋아. |
| 体に悪るお菓子は食べないで、フルーツを食べたほうがいいよ。 | |
| ・ | 귀차니즘이라는 나쁜 습관을 고치고 싶다. |
| 面倒くさがり、という悪い習慣を直したい。 |
