【낯설다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<낯설다の韓国語例文>
외국 생활은 처음에는 낯설 수 있다.
海外生活は最初は戸惑うことがある。
새로운 환경이 아직 낯설다.
新しい環境にまだ慣れていない。
처음 가는 곳이라 모든 것이 낯설었다.
初めて行く場所で、すべてが見慣れなかった。
낯선 장소를 헤매게 되어 초조해졌습니다.
見慣れない場所に迷ってしまい、焦りました。
이 요리는 낯선 재료가 사용되어 흥미롭습니다.
この料理は見慣れない材料が使われていて興味深いです。
그녀의 머리 모양이 낯설어서 순간 누군지 알 수 없었습니다.
彼女の髪型が見慣れないので、一瞬誰かわからなかったです。
낯선 얼굴이 많아 어떻게 대해야 할지 고민입니다.
見慣れない顔が多く、どのように接すれば良いか悩みます。
이 풍경은 낯설어서 조금 당황스러워요.
この風景は見慣れないので、少し戸惑っています。
낯선 장면에서 냉정함을 유지하는 것은 어렵습니다.
不慣れな場面で冷静さを保つのは難しいです。
낯선 상황에서 자신감을 갖는 것은 용기가 필요해요.
不慣れな状況で自信を持つのは勇気が必要です。
드라마 대사를 알고 싶어서 한국어를 공부했을 정도로 한국은 낯설지 않은 나라였다.
ドラマのセリフが知りたくて韓国語を勉強したくらい、僕にとって韓国は全く馴染みのない国ではなかったのだ。
때로는 낯선 곳에 가는 용기도 필요합니다.
時には、慣れないところに行く勇気も必要です。
그는 낯설고 힘들었던 시간들 속에서 의지할 사람이 되어주었다.
彼は慣れなくて大変だった時間の中で頼れる人になってくれた。
아직은 모든 것이 신기하고 낯선다.
まだ全ての事が不思議で慣れない。
낯선 곳을 향해 길을 떠나는 것은 새로운 것과의 만남을 뜻합니다.
見知らぬ地に向かい旅立つことは、新しいこととの出会いを意味します。
낯선 곳에 가려면 큰 용기가 필요합니다.
慣れないところに行くには、大きな勇気が必要です。
눈을 떠보니 낯선 방에 있었다.
目覚めると見慣れない部屋にいた。
저만치서 왠지 낯설지 않은 얼굴이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに見覚えがある顔が視界に入った。
아직 낯설지만 조금씩 익숙해질까.
まだ見慣れないけど徐々に慣れてくるかな。
눈앞에 낯선 광경이 펼쳐져 있다.
目の前に見慣れない光景が広がっている。
뭍 생활이 아직은 낯설다.
陸での生活はまだ慣れない。
그녀는 낯선 사람과도 금방 친해지는 외향적인 편이다.
彼女は初対面の人ともすぐ仲良くなる社交的なタイプだ。
낯선 사람이 건물 주변을 배회하고 있다.
見知らぬ人が建物の周りをうろついている。
그는 낯선 환경에 들어가면 항상 낯가린다.
彼は見知らぬ環境に入るといつも人見知りする。
아기가 낯선 사람을 보고 낯가렸다.
赤ちゃんが見知らぬ人を見て人見知りした。
낯선 남자가 계속 추근거렸다.
見知らぬ男がしつこく言い寄ってきた。
고양이가 낯선 사람을 보고 으르렁거려요.
猫が見知らぬ人を見てうなっています。
피해자는 낯선 사람에게 유괴되었다.
被害者は見知らぬ人に誘拐された。
낯선 사람이 문틈으로 살짝 기웃거렸다.
見知らぬ人がドアのすき間からちょっとのぞき込んだ。
어린아이가 낯선 사람 앞에서 쭈뼛쭈뼛했다.
子供が知らない人の前でためらっていた。
그녀는 낯선 사람 앞에서 말을 더듬거린다.
彼女は知らない人の前で言葉をつまらせる。
낯선 타지에서 생활하는 것은 힘듭니다.
見知らぬ土地で生活するのは大変です。
낯선 타지에서 죽을 힘을 다해 돈을 벌었다.
見知らぬ他地域で死ぬ気でお金を稼いだ。
그 개는 낯선 사람을 위협했다.
その犬は見知らぬ人を脅かした。
어공이라 조직 문화에 낯설어한다.
「たまたま公務員」なので組織文化に戸惑っている。
그는 혈혈단신으로 낯선 도시에서 살았다.
彼は一人で見知らぬ街に住んだ。
낯선 사람과 보내는 시간은 때때로 즐거운 일이 될 수도 있다.
見知らぬ人と過ごす時間は、時に楽しいものになることもある。
낯선 사람과의 만남은 항상 긴장된다.
見知らぬ人との出会いはいつも緊張する。
낯선 사람의 말을 믿는 것은 위험하다.
見知らぬ人の話を信じるのは危険だ。
낯선 사람이 다가와서 조금 경계했다.
見知らぬ人が近づいてきたので、少し警戒した。
낯선 사람이 갑자기 말을 걸어와서 놀랐다.
見知らぬ人が急に話しかけてきて驚いた。
저 낯선 사람이 무슨 문제를 일으키면 어쩌지?
あの見知らぬ人が何か問題を起こしたらどうしよう。
낯선 사람과 이야기하는 건 조금 긴장된다.
見知らぬ人と話すのは少し緊張する。
낯선 사람에게 길을 물어봤다.
見知らぬ人に道を尋ねられた。
지연이 있으면 낯선 땅에서도 안심하고 살 수 있습니다.
地縁があることで、知らない土地でも安心して暮らせます。
그는 낯선 사람의 시선을 느끼고 섬뜩했다.
彼は見知らぬ人の視線を感じてひやりとした。
낯선 환경에 지쳐 우울해지다.
慣れない環境に疲れて落ち込む。
길을 잃어 낯선 곳에서 헤매고 있다.
道に迷って見慣れないところでさまよっている。
고양이가 낯선 사람을 향해 짖었다.
猫が見知らぬ人に向かって吠えた。
낯선 사람이 찾아왔고 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
見知らぬ人が訪れ、彼女は黙黙として何も言わなかった。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.