【다르다】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<다르다の韓国語例文>
채색을 하면 그림이 완성됐을 때 인상이 크게 달라집니다.
彩色をすると、絵が完成したときの印象が大きく変わります。
여호와의 증인 교리는 다른 기독교 교파들과 몇 가지 차이점이 있습니다.
エホバの証人の教義には、他のキリスト教教派との違いがいくつかあります。
들쑥날쑥한 길을 차로 달리는 것이 어렵다.
でこぼこの道を車で走るのは苦手だ。
결정체의 종류에 따라 단단함이 다르다.
結晶体の種類によって硬さが異なる。
마른풀을 실은 트럭이 달리고 있다.
干し草を積んだトラックが走っている。
연구직 급여는 다른 직업들과 비교해서 어떤가요?
研究職の給与は他の職業と比較してどうですか?
미끼 상품에 끌려갔지만 결국 다른 상품을 샀다.
おとり商品に引き寄せられたが、結局は別の商品を買った。
다른 천체들의 중력장은 물체에 다른 영향을 미친다.
異なる天体の重力場は、物体に異なる影響を与える。
중력장의 강도는 물체의 질량에 따라 다르다.
重力場の強さは、物体の質量によって異なる。
컵 사이즈는 사람마다 다르다.
カップのサイズは人によって異なる。
물구나무서 있으면 세상이 다르게 보인다.
逆立ちをしていると、世界が違って見える。
견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は、戦車とは異なり、車両に引かれて移動します。
견인포는 무거운 포신을 가지고 있으며 다른 차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は重い砲身を持ち、別の車両に引かれて移動します。
인공수정 성공률은 나이와 건강 상태에 따라 다르다.
人工授精の成功率は、年齢や健康状態によって異なります。
차집합은 어떤 집합에서 다른 집합의 원소를 뺀 것입니다.
差集合は、ある集合から別の集合の要素を除いたものです。
공집합과 다른 집합의 교차는 공집합입니다.
空集合と他の集合の交差は空集合です。
이차 함수의 계수를 변경하면 그래프의 모양이 달라집니다.
二次関数の係数を変えると、グラフの形が変わります。
비경에서 보낸 시간은 마치 다른 세상에 있는 것 같았어요.
秘境で過ごす時間は、まるで別世界にいるかのようでした。
일본어 문장과는 달리 한국어는 의문문의 경우 물음표를 사용합니다.
日本語の文章とは違って韓国語は疑問文の場合、「?」を使います。
친절이랑 오지랖은 달라.
親切とお節介は違うよ。
그는 일주한 후에 다시 달리기 시작했다.
彼は一周してから、もう一度走り始めた。
클래식 기타는 다른 악기와 함께 연주하기에도 적합해요.
クラシックギターは、他の楽器と一緒に演奏するのにも適しています。
로큰롤은 다른 음악 장르에 큰 영향을 미쳤어요.
ロックンロールは他の音楽ジャンルに大きな影響を与えました。
미국인들의 문화는 일본과 크게 다르다.
アメリカ人の文化は日本と大きく異なります。
줄의 종류에 따라 마감 상태가 달라진다.
やすりの種類によって、仕上げの具合が変わる。
발모제에는 여러 가지 종류가 있으며, 사용 방법도 다르다.
発毛剤にはいくつかの種類があり、使用方法も異なる。
기침약을 먹어도 효과가 없으면 다른 약을 시도해 보세요.
咳止めを飲んでも効かない場合は、別の薬を試してみてください。
약이 듣지 않으면, 다른 약으로 바꿔달라고 하자.
薬が効かない場合は、別の薬に変えてもらいましょう。
그는 자신의 실수를 숨기기 위해 다른 사람을 궁지로 몰아넣었다.
彼は自分のミスを隠すために、他の人を窮地に追い込んだ。
가끔은 평소와 다른 길을 걸으면 삶에 활력소가 된다.
たまには普段と違う道を歩くと、人生に活力の素になる。
건더기를 여러 가지로 바꿔서 매번 다른 맛을 즐겨요.
具をいろいろ変えて、毎回違った味を楽しみます。
그녀는 분을 참으며 다른 사람들 앞에서는 차분한 척하고 있었다.
彼女は怒りを抑えて、他の人の前では冷静なふりをしていた。
그 연주는 클래스가 너무 달라서 압도당했다.
あの演奏はレベルが違いすぎて圧倒された。
그 선수의 속도는 클래스가 다르다.
あの選手の速さはレベルが違う。
그의 영어 실력은 클래스가 다르다.
彼の英語力はレベルが違う。
그는 클래스가 다르니까, 전혀 이길 수 없다.
彼はクラスが違うから、全然勝てない。
그녀의 재능은 클래스가 다르다고 느꼈다.
彼女の才能はレベルが違うと感じた。
이 가게의 요리는 클래스가 다르다.
この店の料理はレベルが違う。
그의 플레이는 클래스가 다르다.
彼のプレイはレベルが違う。
약속된 내용과 전혀 달라서 이야기가 다르다고 느꼈다.
約束された内容と全然違って、話が違うと感じた。
기대했던 내용과 실제 제공된 서비스가 너무 다르다.
期待していた内容と実際に提供されたサービスが違いすぎる。
처음 설명과 나중에 들은 이야기가 전혀 다르다.
最初の説明と後で聞いた話が全然違う。
말한 것과 실제 상황이 달라. 이야기가 다르지 않냐?
言ったことと実際の状況が違う。話が違うじゃないか。
그가 수중에 넣을 뻔한 기회를 다른 사람이 빼앗아 갔다.
彼の手に入るはずだったチャンスを、他の人が奪っていった。
정부는 다른 나라에 대해 견제구를 날리는 발언을 했다.
政府は他国に対して牽制する発言をした。
말이야 쉽지만, 실제 행동으로 옮기는 건 전혀 다르다.
言うのは簡単だが、実際に行動することは全然違う。
길을 건널 때는 다른 데 정신 팔지 말고 조심해서 건너야 해요.
道を渡るときは他の所に気を取られずに、気をつけて渡らなければならないです。
최근의 기술 발전은 정말 빠르고, 하루가 다르다.
近年のテクノロジーの進化は本当に速く、毎日変化が著しい。
이 도시는 해마다 하루가 다르게 새로운 시설이 늘고 있다.
この町は年々変化が著しく、新しい施設が増えている。
눈에 보이는 게 없어서 다른 사람의 의견을 듣지 않게 되었다.
調子に乗りすぎて、他の人の意見を聞かなくなった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/45)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.