【대화】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<대화の韓国語例文>
거리에서 노숙인과 대화해 보았어요.
街でホームレスと話をしてみました。
복화술사는 인형과 대화를 한다.
腹話術師は人形と会話をする。
논쟁이 끝나고 대화의 물꼬가 트였다.
議論が終わり対話の糸口が開けた。
두 사람의 대화가 어딘가 삐걱대는 느낌이었다.
二人の会話がどこかぎこちない感じだった。
대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다.
対話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない。
결혼 전에 사윗감과 충분히 대화해야 한다.
結婚の前に婿候補と十分に話すべきだ。
대화할 때 톤이 너무 강하면 오해가 생길 수 있다.
会話の時トーンが強すぎると誤解が生じることがある。
챗방 대화가 너무 재미있다.
チャットグループの会話がとても面白い。
인간관계가 삐걱거릴 때는 대화를 통해 풀어야 한다.
人間関係がぎくしゃくする時は対話で解決すべきだ。
대화는 정말 의미심장하다.
この会話は本当に意味深長だ。
그녀는 짝다리를 짚고 대화를 이어갔다.
彼女は片足に重心をかけたまま会話を続けた。
대화문을 “큰따옴표” 안에 넣어 쓴다.
会話文は“ダブルクォーテーション”の中に入れて書く。
티키타카가 맞는 사람과 대화는 정말 즐겁다.
ティキタカが合う人との会話は本当に楽しい。
친구랑 티키타카가 너무 좋아서 대화가 끊기지 않아.
友達とティキタカがすごく良くて会話が途切れない。
우리 둘 대화할 때 티키타카가 정말 잘 맞아.
私たち二人、話すときティキタカが本当にぴったり合う。
우리는 대화 끝에 이혼하기로 결정했어요.
私たちは、話し合いの結果、離婚することに決めました。
리액션이 없으면 대화가 재미없어.
リアクションがないと会話がつまらない。
일상적인 대화를 나누다.
日常的な会話をする。
오순도순한 분위기 속에서 대화가 이루어졌다.
和やかな雰囲気の中で会話が行われた。
우롱하지 말고 진심으로 대화하자.
からかわずに真心で話そう。
그 영화는 탄탄한 스토리와 감동을 극대화하는 연출로 인기를 얻고 있다.
堅実な物語の運びと感動を極大化した演出で人気を得ている。
오랜 억하심정이 쌓여서 대화가 안 된다.
長年の恨みが積もって会話ができない。
대화 중에 공감대를 넓히는 것이 소통의 비결이다.
会話の中で共感の輪を広げることがコミュニケーションの秘訣です。
부모와 자식의 대화가 굉장히 살벌했다.
親子の会話がとてもピリピリしていた。
분열은 결국 대화를 통해 해결해야 합니다.
分裂は最終的に対話を通じて解決しなければなりません。
사회적인 분열을 해결하려면 대화가 필요합니다.
社会的な分裂を解決するためには、対話が必要です。
외계인과 대화할 수 있을까?
宇宙人と会話できるだろうか?
인해 전술은 수의 힘을 극대화한다.
人海戦術は数の力を最大限に利用する。
맘충 문제를 해결하기 위해서는 대화가 필요해요.
自分勝手な母親の問題を解決するには対話が必要です。
중요한 대화는 비화폰으로 합니다.
重要な会話は暗号電話で行います。
대화가 끊기자 이들 사이에 뻘쯤한 침묵이 퍼졌다.
会話が途切れると、彼らの間にぎこちない沈黙が広がった。
갑자기 누군가 대화에 껴들었어요.
突然誰かが会話に割り込んできた。
대화에 껴들지 마세요.
会話に割り込まないでください。
우리는 채팅방에서 대화했다.
私たちはチャットルームで会話した。
신사적인 대화가 분위기를 부드럽게 만든다.
紳士的な会話が雰囲気を和らげる。
주먹질하지 말고 대화로 해결해라.
殴らないで話し合いで解決しなさい。
대한제국 시기에 여러 근대화 정책이 시행되었다.
大韓帝国時代に様々な近代化政策が実施された。
그들은 정면충돌 대신 대화를 선택했다.
彼らは正面衝突の代わりに対話を選んだ。
밥상머리는 가족 간 대화가 이루어지는 장소다.
食卓の頭席は家族間の会話が行われる場所だ。
의붓엄마와 대화를 많이 한다.
継母とよく話をする。
성격차를 줄이기 위해 대화를 많이 했다.
性格差を減らすためにたくさん話し合った。
얘깃거리가 떨어져서 대화가 끊겼다.
話題が尽きて会話が途切れた。
택시 운전사와 대화를 나눴어요.
タクシー運転手と話をしました。
오해를 풀기 위해 대화했어요.
誤解を解くために話し合いました。
일문일답으로 빠르게 대화를 나눴다.
一問一答で迅速に会話を交わした。
동상이몽을 해결하려면 대화가 필요하다.
同床異夢を解決するには対話が必要だ。
부부지간의 갈등은 대화를 통해 풀어야 해요.
夫婦の間の葛藤は対話で解決すべきです。
기자회견에서 우문현답의 대화가 오갔다.
記者会見で愚問賢答のやり取りがあった。
대화를 시작하려면 먼저 말문을 찾아야 한다.
会話を始めるために、まず話の糸口を見つけよう。
대화는 문화적 변화뿐만 아니라 정치적 변화를 가져왔습니다.
近代化は文化的な変化だけでなく、政治的な変化ももたらしました。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.