【돕다】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
널 도와주고 싶어.
君を助けてあげたい。
그동안 많이 도와 주셔서 감사했습니다.
長い間たくさん助けてくださってありがとうございました。
제가 좀 도와 드릴게요.
私がちょっと手伝ってあげますよ。
그녀가 도와 주지 않았더라면 굉장히 고생했을 거예요.
彼女が手伝ってくれなかったらとても苦労したでしょう.
이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다.
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。
이렇게 매번 도와 주시니 감사할 따름입니다.
このようにいつも助けてくださり、感謝するばかりです。
많이 도와주셔서 감사해요.
たくさん助けてくださってありがとうございます。
도와주셔서 감사합니다.
手伝ってくださってありがとうございます。
포유류의 태반은 모자 간에 영양과 가스 등의 교환을 해서 태아의 성장을 돕습니다.
哺乳類の胎盤は、母子間で栄養やガスなどの交換を行い、胎児の成長を助けています。
지난번에 도와 주셔서 정말 고마웠어요.
前回に手伝ってくださって本当にありがとうございました。
여러 가지로 도와 주셔서 감사합니다.
色々と助けてくださってありがとうございます。
원조가 필요한 나라를 돕다.
援助が必要な国を助ける。
그는 나를 끝까지 도와주려고 하는 든든한 조력자이다.
彼は僕を最後まで手助けする頼りになる助力者だ。
형이 알게 모르게 많이 도와준다.
兄が知ってか知らずか出来るだけの手助けをする。
좋은 선장은 다른 사람보다 먼저 배를 떠나지 않고 모두를 도운 후에 마지막으로 배를 떠난다.
良い船長は他の人より先に船を離れることはなく、みんなを助けてから最後に船を去る。
항해사는 배의 총책임자인 선장을 도와, 갑판 부원을 지휘하여 항해나 하역 일을 한다.
航海士は、船の総責任者である船長を助け、甲板部員を指揮して航海や荷役の仕事を行う。
토론 내내 굉장히 높은 몰입도와 진지함을 보였다.
非常に高い集中力と真剣さを持って討論に臨んだ。
열정은 어려움을 극복하고 암울한 시기를 극복하게 도와주는 동력이다.
情熱は、困難を克服し暗鬱な時期を乗り越えるように助けてくれる動力だ。
어려운 사람을 돕는 변호사가 되고 싶다.
厳しい立場に置かれた人々を助ける弁護士になりたい。
그는 불법 체류를 돕는 브로커였다.
彼は不法滞留を助けるブローカーだった。
좀 도와주세요.
ちょっと手伝ってください。
내가 기진맥진해서 돌아와도 남편은 전혀 집안일을 도와주려고 하지 않아요.
私がくたくたになって帰って来ても、主人は全く家事を手伝おうとしないんですよ。
그녀는 네 명의 어린 아이를 키우는 한편 남편의 사업도 돕고 있어요.
彼女は四人の幼い子供を育てるかたわら、夫の事業も手伝っています。
그가 도와준 덕분에 일이 엄청 빨리 끝났다.
彼が手伝ってくれたおかげで、仕事がだいぶ早く終わった。
곤란할 때 도와주신 분들 덕분에 아직도 세상은 따뜻하다고 느꼈다.
困っている時、助けてくださった方達のお蔭で、まだまだ世の中は温かいと感じた。
언제든지 도와 드릴 테니까 연락하세요.
いつでも手伝ってあげますから連絡してください。
조난 신호는 "도와줘"라는 의미의 프랑스어가 어원입니다.
メーデーは「助けて」という意味のフランス語が語源です。
곤란한 상황에 있는 사람을 돕다.
困難な状況にある人を助ける。
지원자는 사람의 활동을 돕거나 떠받치는 사람입니다.
支援者は、人の活動を助けたり支えたりする人です。
청소를 돕는 대신에 용돈을 받았다.
掃除を手伝う代わりにお小遣いをもらった。
자원봉사로 실업자가 일을 찾을 수 있도록 도와주고 있습니다.
ボランティアで失業者が仕事を見つける手伝いをしています。
길을 헤메고 있는 외국인을 도와 주었다.
道に迷っている外国人を助けてあげた。
저도 도와 드리고 싶은데 제 코가 석자라 시간을 내기가 어려울 거 같아요.
私も助けてあげたいけど、自分のことで精一杯で、時間を作るのが難しそうです。
우리 남편은, 가사일을 전혀 안 도와줘요.
うちの旦那は家事を全く手伝ってくれないです。
도와주셔서 감사드립니다.
手伝っていただいて感謝します。
많이 도와주셔서 감사합니다.
たくさん助けてくださいてありがとうございます。
많이 도와주셔서 고마울 따름입니다.
たくさん助けてくださり ありがたい限りです。
참사에 대한 애도와 사과의 뜻을 거듭 밝혔다.
惨事に対する追悼と謝罪を繰り返し述べた。
도와 주세요.
手伝ってください。
전국 각지에서 미얀마의 민주화 운동을 돕는 다양한 활동을 꾸준히 해오고 있다.
全国各地でミャンマーの民主化運動を助ける様々な活動を続けている。
무는 소화를 돕는 성분이 들어 있어 보리밥과 함께 먹으면 배탈을 방지한다.
大根は、消化を助ける成分が含まれており、麦飯と一緒に食べると下痢を防止する。
미력하나마 있는 힘을 다해 도와드리겠습니다.
微力ながら、できる限りを尽くしてお手伝いさせていただきます。
도와주지는 못하나마 방해는 하지 말라.
助けてはくれないにしても邪魔はしてくれるな。
도와주고 싶었는데 오히려 역효과였다.
助けてあげたかったが、むしろ逆効果だった。
지구의 자전 방향은 동쪽을 향해 돌고 있어, 북극 상공에서 보면 시계 반대 방향으로 돕니다
地球の自転方向は、東に向いて回っていて、北極の上空から見ると反時計回りとなります。
무슨 일이 있어도 널 도와줄게.
何があっても君を手伝ってあげるよ。
보다 못해 도와 주었다.
見るに見かねて助けてやった。
청소년이 건강하게 청소년기를 보내도록 도와야 합니다.
青少年が健康に青少年期を過ごせるように手助けするべきです。
온도와 습도가 쾌적하면 잠이 잘 든다.
温度と湿度が快適だと寝つきがいい。
니가 곤란하면 나는 언제든지 너를 도와줄 수 있다.
君が困れば私は、いつでも君を助けることができる。
1 2 3 4 5  (4/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.