【되다】の例文_186
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<되다の韓国語例文>
그의 요청은 즉각 거부되었다.
その申し出は直ちに拒否された。
그의 계획은 그의 동료들에 의해 거부되었다.
彼の計画は彼の同僚によって拒否された。
그 제안은 즉시 거부되었다.
その申し出は直ちに拒否された。
그의 계획은 조직에 의해 거부되었다.
彼の計画は組織によって拒否された。
그의 제안은 모두 거부되었다.
彼の提案は全て拒否された。
그 제안은 그에 의해 단호하게 거부되었다.
その申し出は彼によって断固として拒否された。
그의 제안은 그에 의해 거부되었다.
彼の申し出は彼によって拒否された。
그의 충고는 완전히 거부되었다.
彼の忠告は全く拒否された。
그녀는 훈련을 거듭하면서 근육질 체형이 되었다.
彼女はトレーニングを重ねるうちに筋肉質な体型になった。
그 가수는 음악 업계의 전설이 되었습니다.
その歌手は音楽業界の伝説となりました。
그의 명승부는 스포츠계에서 전설이 되었습니다.
彼の名勝負は、スポーツ界において伝説となりました。
그는 등산 중에 암벽에서 넘어져 상처투성이가 되었다.
彼は登山中に岩場で転倒し、傷だらけになった。
그는 악천후 속에서 산을 오르며 상처투성이가 되었다.
彼は悪天候の中、山を登り傷だらけになった。
온몸이 상처투성이가 되었다.
全身が傷だらけになった。
공유된 가치관은 가족의 유대를 강화합니다.
共有された価値観は、家族の絆を強めます。
오래된 친구와의 재회를 기대하고 있습니다.
古い友達との再会を楽しみにしています。
출항 절차가 원활하게 진행되었습니다.
出港の手続きがスムーズに進みました。
출항이 중지되었습니다.
出港が中止されました。
배의 출항이 연기되었습니다.
船の出港が延期されました。
모임을 30분 정도 앞당겨도 될까요?
集いを30分ほど繰り上げてもいいですか。
냉동 가공된 해산물을 전국 각지로 출하하다.
冷凍加工された海産物を全国各地へ出荷する。
대선 결과가 공식적으로 발표되었습니다.
大統領選挙の結果が公式に発表されました。
대선 결과가 당일 발표될 예정입니다.
大統領選挙の選挙結果が即日発表される予定です。
대선 투표율이 역대 최고가 될 것 같아요.
大統領選挙の投票率が過去最高になりそうです。
그 뉴스는 지역 방송국에서 보도되었습니다.
そのニュースは地元の放送局で報道されました。
그 행사는 지역 방송국을 통해 전국에 방송되었습니다.
そのイベントは、地元のテレビ局を通じて全国に放送されました。
일정이 변경될 수도 있으니 혹시 모르니 다른 일정도 생각해두겠습니다.
予定が変更になるかもしれないので、念の為他の日程も考えておきます。
전용 의료 시설이 그의 재활에 도움이 되었습니다.
専用の医療施設が彼のリハビリに役立ちました。
새로운 해가 시작되었습니다.
新しい年が始まりました。
인간이 삼시세끼를 꼬박꼬박 먹은 지는 50년이 안 된다.
人間が1日3食をきちんと食べるようになった歴史は50年にもならない。
이른 나이에 꿈에 이루어 자신의 브랜드와 매장을 갖게 되었다.
早いうちに夢を叶え、自身のブランドと売り場を持つことになった。
그림같은 경치에 압도되다.
絵画のような景色に圧倒される。
코딩의 실수가 프로젝트 지연의 원인이 되었습니다.
コーディングのミスがプロジェクトの遅れの原因となりました。
논리적인 사고력은 일에 도움이 된다.
論理的な思考力は仕事に役立つ。
건강이 회복되고 다시 글을 쓸 수 있게 되었다.
健康が回復してもう一度文章を書くことができるようになった。
장인은 새로운 디자인과 오래된 기술을 융합시킨다.
職人は新しいデザインと古い技術を融合させる。
오래된 집의 지붕에는 지푸라기가 사용되었다.
古い家の屋根にはわらが使われていた。
그 마을에서는 지푸라기로 된 집이 많다.
その村では藁でできた家が多い。
논 주변에는 짚으로 된 울타리가 있다.
田んぼの周りにはわらでできたフェンスがある。
지문 데이터베이스는 범죄 수사나 신원 확인에 활용된다.
指紋データベースは犯罪捜査や身元確認に活用される。
지문은 범죄 수사 시 증거로 제출될 수 있다.
指紋は犯罪捜査の際に証拠として提出されることがある。
범죄 수사를 위해 지문 데이터베이스가 이용된다.
犯罪捜査のために指紋データベースが利用される。
범죄 현장에서 채취된 지문이 감식팀에 의해 분석됐다.
犯罪現場から採取された指紋が鑑識チームによって分析された。
그의 지문이 사건 현장에서 발견되었다.
彼の指紋が事件現場で見つかった。
태양광 발전은 전기요금 절감에 도움이 된다.
太陽光発電は電気料金の削減に役立つ。
그 가정집은 오래된 목조 건물이었다.
その民家は古い木造の建物だった。
고속도로 갓길은 일시적인 정차나 고장 차량 대기에 이용된다.
高速道路での路肩は、一時的な停車や故障車両の待機に利用される。
집중력이 결여되다.
集中力に欠ける。
암세포를 레이저를 이용해 파괴하는 새로운 치료법이 고안되었습니다.
がん細胞を、レーザーを用いて破壊するという新しい治療法が考案されました。
거추장스러운 사람 때문에 내 계획이 엉망이 되었어.
邪魔くさい人のせいで私の計画が台無しになった。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (186/255)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.