【됩니다】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<됩니다の韓国語例文>
한국어로 '고마워요'를 외우면 여행할 때 도움이 됩니다.
韓国語で「ありがとう」を覚えると、旅行の際に役立ちます。
소감을 쓰면 자신의 생각이 정리됩니다.
感想を書くと自分の考えが整理されます。
한국어 교실 수업은 회화 중심으로 진행됩니다.
韓国語教室の授業は、会話中心で進められます。
한국어 읽는 법을 배우면 영화 자막도 이해할 수 있게 됩니다.
韓国語の読み方を学べば、映画の字幕も理解できるようになります。
한국어 읽는 방법을 연습함으로써 발음이 향상됩니다.
韓国語の読み方を練習することで、発音が上達します。
사전 예문이 참고가 됩니다.
辞書の例文が参考になります。
꽃 품평회가 매년 개최됩니다.
花の品評会が毎年開催されます。
도지사가 참여하는 행사가 개최됩니다.
道知事が参加するイベントが開催されます。
그 풍습은 고루하다고 생각됩니다.
その風習は旧弊だと考えられます。
순수익 증가에 따라 직원에 대한 보너스가 지급됩니다.
純収益の増加に伴い、従業員へのボーナスが支給されます。
기업의 순수익은 안정되어 있어 앞으로의 성장이 기대됩니다.
企業の純収益は安定しており、今後の成長が期待されます。
수익금의 일부는 지역사회 지원에 사용됩니다.
収益金の一部は、地域社会への支援に使われます。
이 이벤트의 수익금은 전액 기부됩니다.
このイベントの収益金は、全額寄付されます。
일터에서는, 사원끼리의 협력이 성공의 열쇠가 됩니다.
仕事場では、社員同士の協力が成功のカギとなります。
벼 베기가 끝나면 다음에는 건조시키는 작업이 시작됩니다.
稲刈りが終わったら、次は乾燥させる作業が始まります。
가을이 깊어지고 벼 이삭에 결실이 생기면 벼베기가 시작됩니다.
秋も深まり、稲穂に実りができると,稲刈りがはじまります。
하품은 사람에서 사람으로 전염됩니다.
あくびは人から人へ伝染します。
교통사고가 잦으면 안전대책이 요구됩니다.
交通事故が頻繁だと安全対策が求められます。
전쟁이나 내전도 분쟁에 포함됩니다.
戦争や内戦も紛争に含まれます。
쌍방 과실로 처리가 진행됩니다.
双方過失として処理が進められます。
쌍방 과실로 처리됩니다.
双方過失として処理されます。
식도암 진단이 확정된 후 치료법을 결정하게 됩니다.
食道癌の診断が確定した後、治療法を決定することになります。
뇌사 상태에 있는 분의 가족이 걱정됩니다.
脳死の状態にある方の家族が心配です。
통원할 때마다 새로운 약이 처방됩니다.
通院するたびに新しい薬が処方されます。
야뇨증은 5세가 넘어도 1개월에 1회 이상 야뇨가 3개월 이상 지속되는 경우 진단됩니다.
夜尿症は5歳を過ぎても1ヵ月に1回以上の夜尿が3ヵ月以上続く場合に診断されます。
국민의 목소리를 바탕으로 개헌할지 결정됩니다.
国民の声をもとに改憲するか決まります。
적절한 식사와 운동은 생활습관병 예방에 도움이 됩니다.
適切な食事と運動は生活習慣病の予防に役立ちます。
정기적인 손 씻기는 질병 예방에 도움이 됩니다.
定期的な手洗いは病気の予防に役立ちます。
위벽 질환은 조기 발견이 열쇠가 됩니다.
胃壁の病気は早期発見が鍵となります。
위벽이 얇아지게 되면 식사가 위에 주는 부담이 커지게 됩니다.
胃壁が薄くなると、食事が胃に与える負担が大きくなります。
위벽의 조직이 변화하여 다양한 질환이 발생하게 됩니다.
胃壁の組織が変化することで、さまざまな疾患が引き起こされます。
학교에서 선언문을 발표하는 행사가 진행됩니다.
学校で宣言文を発表するイベントが行われます。
지정학에 기반한 분석이 안보 전략에 도움이 됩니다.
地政学に基づく分析が安全保障戦略に役立ちます。
지정학적 관점에서 국가의 전략적 파트너십이 형성됩니다.
地政学的観点から、国家の戦略的パートナーシップが形成されます。
지정학 이론은 역사적 배경을 이해하는 데 도움이 됩니다.
地政学の理論は歴史的背景を理解する手助けになります。
이 직무는 전문적인 지식이 요구됩니다.
この職務には、専門的な知識が求められます。
이 직책에는 커뮤니케이션 능력이 요구됩니다.
この役職には、コミュニケーション能力が求められます。
소장이 내세우는 목표가 팀 전체의 동기부여가 됩니다.
所長が掲げる目標が、チーム全体のモチベーションになります。
소장이 제안한 새로운 방침이 실시됩니다.
所長が提案した新しい方針が実施されます。
소장이 참석하는 회의는 항상 중요한 의제가 논의됩니다.
所長が出席する会議は、常に重要な議題が話し合われます。
이사장이 참석하는 세미나가 개최됩니다.
理事長が参加するセミナーが開催されます。
경영자가 올바른 판단을 내림으로써 회사는 안정됩니다.
経営者が正しい判断を下すことで、会社は安定します。
경영자는 변화에 유연하게 대응하는 자세가 요구됩니다.
経営者は、変化に柔軟に対応する姿勢が求められます。
경영자가 가진 이념이 회사 브랜드에 반영됩니다.
経営者が持つ理念が、会社のブランドに反映されます。
상근직은 장기적인 경력 형성에 도움이 됩니다.
常勤の職は、長期的なキャリア形成に役立ちます。
실습생 경험이 앞으로의 경력에 도움이 됩니다.
実習生の経験が、今後のキャリアにプラスになります。
견습 기간이 끝나면 책임 있는 일을 맡게 됩니다.
見習い期間が終わったら、責任ある仕事を任されます。
수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다.
見習い期間が終わると、正式な社員になります。
수습 기간이 끝나면 정식 사원이 됩니다.
見習い期間が終わると、正式な社員になります。
분갈이를 함으로써 흙의 질이 개선됩니다.
鉢替えを行うことで土の質が改善されます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/53)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.