<딱이다の韓国語例文>
| ・ | 이 티셔츠는 반소매라서 여름에 딱이에요. |
| このTシャツは半袖なので、夏にぴったりです。 | |
| ・ | 이층 침대는 좁은 방에 딱이다. |
| 二段ベットは、狭い部屋にぴったりです。 | |
| ・ | 추운 날에는 뜨끈뜨끈한 김떡순이 딱이다. |
| 寒い日には熱々のキムトクスンがぴったりだ。 | |
| ・ | 차가운 막국수가 더운 날에 딱이에요. |
| 冷えたマッククスが暑い日にぴったりです。 | |
| ・ | 추운 날에는 닭한마리가 딱이에요. |
| 寒い日にはタッカンマリがぴったりです。 | |
| ・ | 롯데리아 아이스크림은 여름에 딱이에요. |
| ロッテリアのアイスクリームは夏にぴったりです。 | |
| ・ | 꼬리곰탕은 몸을 따뜻하게 해줘서 추운 겨울에 딱이다. |
| コリコムタンは体を温めるので、寒い冬にぴったりだ。 | |
| ・ | 더운 날에는 열무김치와 시원한 반찬이 딱이다. |
| 暑い日には、ヨルムギムチと冷たいおかずがぴったりです。 | |
| ・ | 겨울에는 단팥죽이 딱이에요. |
| 冬には甘い小豆粥がぴったりです。 | |
| ・ | 양념치킨은 축구 경기를 볼 때 딱이에요. |
| ヤンニョムチキンはサッカーの試合を見るときにぴったりです。 | |
| ・ | 비 오는 날에는 순두부찌개가 딱이에요. |
| 雨の日にはスンドゥブチゲがぴったりです。 | |
| ・ | 혼술남녀에게는 가벼운 안주가 딱이에요. |
| 一人飲みをする人には軽いおつまみがぴったりです。 | |
| ・ | 짤줍하는 건 스트레스 해소에 딱이에요. |
| 画像を拾うのはストレス解消にぴったりです。 | |
| ・ | 이 옷은 캐릭터와 싱크로율이 완벽해서 행사에 딱이야. |
| この服はキャラクターとシンクロ率が完璧で、イベントにぴったりだ。 | |
| ・ | 틀딱이라는 표현이 너무 공격적이라는 사람도 있어. |
| 「老害」という表現があまりにも攻撃的だと言う人もいる。 | |
| ・ | 우리 할아버지는 틀딱이 아니라 요즘 문화에도 관심이 많아. |
| うちのおじいちゃんは老害じゃなくて、最近の文化にも興味を持っている。 | |
| ・ | 요즘 젊은 사람들을 이해 못하는 틀딱이 너무 많아. |
| 最近の若者を理解できない老害が多すぎる。 | |
| ・ | 카키색 모자가 아웃도어에 딱이에요. |
| カーキ色の帽子がアウトドアにぴったりです。 | |
| ・ | 메추리알은 샐러드에 딱이야. |
| ウズラの卵はサラダにぴったりだ。 | |
| ・ | 진홍색 칵테일이 파티에 딱이에요. |
| 真紅のカクテルがパーティーにぴったりです。 | |
| ・ | 연어구이는 아침 식사로 딱이에요. |
| サケの焼き魚は朝食にぴったりです。 | |
| ・ | 레깅스는 집에서 지낼 때 딱이에요. |
| レギンスは自宅で過ごす時にぴったりです。 | |
| ・ | 오렌지 주스는 식후에 딱이에요. |
| オレンジのジュースが食後にぴったりです。 | |
| ・ | 오렌지 스무디가 아침에 딱이에요. |
| オレンジのスムージーが朝にぴったりです。 | |
| ・ | 자몽 주스는 아침에 딱이에요. |
| グレープフルーツのジュースが朝にぴったりです。 | |
| ・ | 사골 육수는 추운 날씨에 딱이다. |
| 牛骨スープは寒い日にぴったりだ。 | |
| ・ | 시원한 면류가 여름에 딱이야. |
| 冷たい麺類が夏にぴったりだ。 | |
| ・ | 훈제 견과류는 맥주 안주로 딱이에요. |
| 薫製ナッツはビールのおつまみにピッタリです。 | |
| ・ | 약간 짭짤한 국물이 추운 날에는 딱이다. |
| 少ししょっぱいスープが寒い日にはぴったりだ。 | |
| ・ | 소금기 있는 치즈가 샌드위치에 딱이야. |
| 塩気のあるチーズがサンドイッチにぴったり。 | |
| ・ | 쌉쌀한 커피가 아침에 딱이다. |
| ほろ苦いコーヒーが朝にぴったりだ。 | |
| ・ | 내 취향에 딱이었어. |
| 私の好みにはぴったりだったよ。 | |
| ・ | 소시지는 아이들 간식으로도 딱이에요. |
| ソーセージは子供たちのおやつにもぴったりです。 | |
| ・ | 소시지는 안주로도 딱이에요. |
| ソーセージはおつまみとしてもぴったりです。 | |
| ・ | 이 반찬은 술안주로 딱이네요. |
| このおかずはおつまみにちょうどいいですね。 | |
| ・ | 너에게 이 일이 딱이라고 생각해! |
| あなたにこの仕事がぴったりだと思う! | |
| ・ | 딱이네요. |
| ピッタリですね。 | |
| ・ | 딱이네. |
| ぴったりだ。 |
| 1 | (1/1) |
