<막히다の韓国語例文>
| ・ | 코가 막히면 머리가 무겁게 느껴질 때가 있다. |
| 鼻がつまると、頭が重く感じることがある。 | |
| ・ | 감기에 걸리면 코가 막혀서 목이 아파지기도 한다. |
| 風邪をひいて鼻がつまると、喉が痛くなることもある。 | |
| ・ | 알레르기로 코가 막히는 일이 자주 있다. |
| アレルギーで鼻がつまることが多い。 | |
| ・ | 코가 막히면 목소리도 변해버린다. |
| 鼻がつまると、声も変わってしまう。 | |
| ・ | 추운 계절이 되면 코가 막히는 일이 많다. |
| 寒い季節になると鼻がつまることが多い。 | |
| ・ | 코가 막히면 입으로 숨을 쉬게 된다. |
| 鼻がつまると、口で息をするようになる。 | |
| ・ | 코가 막히면 식욕도 없어져 버린다. |
| 鼻がつまると、食欲もなくなってしまう。 | |
| ・ | 갑자기 코가 막혀서 약을 먹었다. |
| 急に鼻がつまってきたので、薬を飲んだ。 | |
| ・ | 자기 전에 코를 풀었지만, 다시 코가 막히기 시작했다. |
| 寝る前に鼻をかんだが、また鼻がつまってきた。 | |
| ・ | 코가 막혀서 제대로 숨을 쉴 수 없다. |
| 鼻がつまって、まともに呼吸できない。 | |
| ・ | 밤에 잘 때 코가 막히면 숨쉬기가 힘들다. |
| 夜寝るときに鼻がつまると、息がしにくい。 | |
| ・ | 감기에 걸려서 코가 막혀 있다. |
| 風邪をひいたせいで、鼻がつまっている。 | |
| ・ | 추위로 코가 막힐 때가 있다. |
| 寒さで鼻がつまることがある。 | |
| ・ | 코가 막혀서 밤에 잠도 설친다. |
| 鼻が詰まって夜はよく寝られない。 | |
| ・ | 코가 막히는 것은 감기나 알레르기 코염으로 대표되는 증상입니다. |
| 鼻がつまることは風邪やアレルギー性鼻炎に代表される症状です。 | |
| ・ | 밤이 되면 코가 막히는 왜 그런가요? |
| 夜になると鼻が詰まるのはなぜですか? | |
| ・ | 심한 감기로 코가 막혔어요. |
| ひどい風で鼻がつまっています。 | |
| ・ | 코가 막혀서 오늘은 코맹맹이다. |
| 鼻が詰まって、今日は鼻声だ。 | |
| ・ | 꽃가루 알레르기 때문에 눈이 가렵고 코가 막힌 것 같으면서 맹맹해요. |
| 花粉症で目がかゆくて鼻が詰まったようでぐすぐすします。 | |
| ・ | 집 하수가 막혀서 수리를 의뢰했다. |
| 家の下水が詰まってしまい、修理を依頼した。 | |
| ・ | 하수가 막혀서 업체에 수리를 맡겼어요. |
| 下水が詰まってしまったので、業者に修理を頼みました。 | |
| ・ | 하수가 막히면 바로 수리가 필요해요. |
| 下水が詰まると、すぐに修理が必要です。 | |
| ・ | 비염 때문에 코가 막혀서 잠을 잘 수 없었다. |
| 鼻炎のせいで、鼻が詰まって眠れなかった。 | |
| ・ | 코스터를 탔더니 어지러워져서 숨이 막힐 것 같았다. |
| コースターに乗ると、くらくらしてきて息が詰まりそうだった。 | |
| ・ | 도로가 막혀서 우회할 필요가 있었어요. |
| 道が封鎖されていたので、迂回する必要がありました。 | |
| ・ | 차도가 막혀 있어서 차들이 전혀 안 움직여요. |
| 車道が混雑していて、車が全然進まない。 | |
| ・ | 그의 정수리는 머리카락으로 막혀 있었다. |
| 彼の頭頂部は髪の毛でふさがれていた。 | |
| ・ | 뾰루지는 피지 등으로 막힌 모공 내에 염증이 생기는 증상이다. |
| 吹き出物は、皮脂などで詰まった毛穴内に炎症が生じる症状だ。 | |
| ・ | 꽉 막힌 국면을 타개하다. |
| 行き詰まった局面を打開する。 | |
| ・ | 동맥이 막혀 혈류가 나빠지고 있습니다. |
| 動脈の詰まりが原因で血流が悪くなっています。 | |
| ・ | 대동맥의 혈류가 막히면 다양한 건강 문제가 발생하게 됩니다. |
| 大動脈の血流が滞ると、さまざまな健康問題が発生します。 | |
| ・ | 노즐이 막힌 것 같은데 확인해 주세요. |
| ノズルが詰まっているようなので、確認してください。 | |
| ・ | 공항까지 가는 길이 막혔어요. |
| 空港までの道が混んでいました。 | |
| ・ | 젖병의 젖꼭지 구멍이 막혀 있지 않은지 정기적으로 확인해 주시기 바랍니다. |
| 哺乳瓶の乳首の穴が詰まっていないか、定期的に確認してください。 | |
| ・ | 길이 막혀서 늦을 수 있어요. |
| 道が混んでいて遅れる可能性があります。 | |
| ・ | 차가 막혀서 늦을 수도 있어요. |
| 渋滞で遅れるかもしれません。 | |
| ・ | 덕트가 막혔을 가능성이 있어요. |
| ダクトが詰まっている可能性があります。 | |
| ・ | 정화조가 막혀버렸어요. |
| 浄化槽が詰まってしまいました。 | |
| ・ | 수도관이 막혀버렸어요. |
| 水道管が詰まってしまいました。 | |
| ・ | 도랑이 막혀 있어서 물이 넘칩니다. |
| 溝が詰まっていて、水が溢れています。 | |
| ・ | 도랑이 막히다. |
| 溝が詰まる。 | |
| ・ | 시궁창 안에 뭔가 막혀 있는 것 같아요. |
| どぶの中に何か詰まっているようです。 | |
| ・ | 시궁창이 막히지 않도록 주의가 필요합니다. |
| どぶが詰まらないように注意が必要です。 | |
| ・ | 근처 하수구가 막힌 것 같아요. |
| 近所の下水溝が詰まっているようです。 | |
| ・ | 비오는 날은 하수구가 막히지 않도록 조심합니다. |
| 雨の日は下水溝が詰まらないように気を付けます。 | |
| ・ | 차가 막혀서 꼼짝할 수가 없었어요. |
| 渋滞で身動きできませんでした。 | |
| ・ | 정관이 막혀 있는 경우 치료가 필요할 수 있습니다. |
| 精管が詰まっている場合、治療が必要になることがあります。 | |
| ・ | 정관이 막히면 정자가 정상적으로 배출되지 않습니다. |
| 精管が詰まると、精子が正常に排出されません。 | |
| ・ | 정관이 막혀 있으면 정자가 정상적으로 흐르지 않습니다. |
| 精管が詰まっていると、精子が正常に流れません。 | |
| ・ | 정관이 막혀 있을지도 몰라요. |
| 精管が詰まっているかもしれません。 |
