<の韓国語例文>
・ | 심의회는 제안된 법안을 검토하고 의견을 모았습니다. |
審議会は提案された法案を検討し、意見をまとめました。 | |
・ | 무덤 앞에서 손을 모아 고인에게 기도를 드렸습니다. |
お墓の前で手を合わせて、故人に祈りを捧げました。 | |
・ | 조약돌을 모아 캠프파이어 주위에 깔았다. |
小石を集めてキャンプファイヤーの周りに敷いた。 | |
・ | 아이들은 궁지에서 벗어나기 위해 힘을 모았어요. |
子供たちは窮地から抜け出すために力を合わせました。 | |
・ | 그들은 기부금을 모으러 이리저리 뛰어다녔습니다. |
彼らは寄付金集めに駆け回りました。 | |
・ | 제약 업계는 고부가가치 산업으로 주목을 모으고 있습니다. |
製薬業界は高付加価値産業として注目を集めております。 | |
・ | 인기 있는 맛있는 가지 레시피를 모아 봤습니다. |
人気のおいしいナスレシピをまとめてみました。 | |
・ | 그는 낙엽을 모아 모닥불을 피웠다. |
彼は枯れ葉を集めて焚き火を起こした。 | |
・ | 웹 페이지에 설문지를 삽입하여 사용자의 의견을 모았습니다. |
ウェブページにアンケートを埋め込むことで、ユーザーの意見を集めました。 | |
・ | 그의 당찬 스타일은 사람들의 존경을 모았다. |
彼の力強いスタイルは人々の尊敬を集めた。 | |
・ | 돈을 모으려면 수입에 걸맞은 생활을 하는 것이 중요합니다. |
お金を貯めるなら収入に見合った暮らしをすることが大切です。 | |
・ | 그들은 해안에서 주운 잡동사니를 모아 처리했다. |
彼らは海岸で拾ったがらくたを集めて処理した。 | |
・ | 그는 야생화를 모아 정원에 심었다. |
彼は野花を集めて、庭に植えた。 | |
・ | 전화나 메일만으로 완결하는 비대면 상담이 인기를 모으고 있습니다. |
電話やメールだけで完結する非対面商談が人気を集めています。 | |
・ | 부를 모으다. |
富を集める。 | |
・ | 영수증을 모아서 쇼핑을 정산합시다. |
レシートを集めて、買い物を精算しましょう。 | |
・ | 편집실에 필요한 기자재를 모았습니다. |
編集室に必要な機材を揃えました。 | |
・ | 인기 드라마를 모아서 단숨에 고화질로 시청하실 수 있습니다. |
人気ドラマをまとめて一気に高画質でご視聴いただけます。 | |
・ | 영어가 공용어 또는 국어인 나라나 지역을 모아서 영어권이라 부릅니다. |
英語が公用語もしくは国語である国や地域をまとめて「英語圏」と呼びます。 | |
・ | 그는 공룡 책을 모으는 것이 취미입니다. |
彼は恐竜の本を集めるのが趣味です。 | |
・ | 낙엽을 긁어모아 모닥불을 피웠다. |
落ち葉をかき集めて焚火をした。 | |
・ | 아이는 손바닥에 모래를 모으고 놀고 있었다. |
子供は手のひらに砂を集めて遊んでいた。 | |
・ | 수사관들은 범죄 현장의 증거를 모아 용의자를 검거할 준비를 하고 있다. |
捜査官たちは犯罪現場の証拠を集め、容疑者を検挙する準備をしている。 | |
・ | 그녀는 귀여운 문방구를 모으는 것이 취미입니다. |
彼女はかわいい文房具を集めるのが趣味です。 | |
・ | 그들은 사건의 진상을 밝히기 위해 모은 증거를 분석했습니다. |
彼らは事件の真相を解明するために集めた証拠を分析しました。 | |
・ | 수사관은 증거를 모으기 위해 현장을 조사했습니다. |
捜査官は証拠を集めるために現場を調査しました。 | |
・ | 경찰은 사건을 수사하기 위해 증거를 모으고 있습니다. |
警察は事件を捜査するために証拠を集めています。 | |
・ | 이 나라의 산업화는 국내외 투자를 끌어모았습니다. |
この国の産業化は、国内外の投資を引き寄せました。 | |
・ | 경찰은 용의자를 체포해 증거를 모으고 있다. |
警察は容疑者を逮捕し、証拠を集めている。 | |
・ | 그의 취미는 사치스럽고 고가의 시계와 액세서리를 모으고 있다. |
彼の趣味は贅沢で、高価な時計やアクセサリーを集めている。 | |
・ | 그는 사치를 즐기고 고급 브랜드의 옷과 액세서리를 모으고 있다. |
彼は贅沢をすることを楽しみ、高級ブランドの服やアクセサリーを集めている。 | |
・ | 전국의 강과 산을 여행하면서 쓴 시를 모아 산문집을 냈다. |
全国の川と山を旅行しながら書いた詩を集め散文集を出した。 | |
・ | 스포츠 유명 선수를 모아 빅매치를 개최하고 있다. |
スポーツの有名選手を集め、ビッグマッチを開催している。 | |
・ | 올해 안에 기필코 1억 원을 모을 거야. |
今年中に必ず1億ウォンを貯めるよ。 | |
・ | 돈을 모으려면 저축을 해야만 한다. |
お金を貯めるには貯金をしなければいけない。 | |
・ | 한 푼 두 푼 모아 아파트를 마련했다。 |
お金をせっせと貯めてマンションを購入した。 | |
・ | 포인트를 모아서 현금화할 수 있대요. |
ポイントを貯めて現金化することができるそうです。 | |
・ | 자료를 모으다. |
資料を集める。 | |
・ | 대통령은 정부와 민간이 함께 힘을 모을 것을 독려했다. |
大統領は政府と民間が共に力を集めることを促した。 | |
・ | 한국에 빨리 가고 싶죠? 그러니까 돈을 모으세요. |
韓国へ早く行きたいでしょう?だからお金を貯金してください。 | |
・ | 서스펜스 드라마는 어느 시대에도 변함없는 인기를 모은다. |
サスペンスドラマは、いつの時代も変わらぬ人気を集める。 | |
・ | 티끌 모아 태산이라는 속담을 거울 삼아 절약하며 생활해 왔어요. |
「塵もつもれば山となる」ということわざを鏡にして節約しながら生活してきました。 | |
・ | 모아서 사는 게 싸기 때문에 항상 세트를 구입합니다. |
まとめ買いしたほうが安いので、いつもセットを買います。 | |
・ | 여러 사람이 힘을 모으면 불가능한 일은 없어요. |
多くの人が力を合わせると不可能な事はないです。 | |
・ | 변화에 대처하여 지혜를 모아 실천했다. |
変化に対処して知恵を絞り実践した。 | |
・ | 화면을 접을 수 있는 스마트폰을 둘러싼 경쟁이 큰 화제를 불러 모았다. |
画面を折り畳めるスマートフォンをめぐる競争が、大きな話題を集めました。 | |
・ | 상장으로 돈을 모으기 쉬워지는 장점이 있다. |
上場で、お金を集めやすいメリットがある。 | |
・ | 상장함으로써 회사는 사업을 위한 돈을 모으기 쉬워집니다. |
上場することで会社はビジネスのためのお金が集めやすくなります。 | |
・ | 정치인이 이익단체를 위한 발언을 했기 때문에 비판을 모았습니다. |
政治家が利益団体のための発言をしたため、批判を集めました。 | |
・ | 우리는 자선가들을 위해 모금을 모으고 있습니다. |
私たちは慈善家のために募金を集めています。 |