【부부】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<부부の韓国語例文>
혼인한 부부는 서로 존중해야 한다.
婚姻した夫婦はお互いを尊重しなければならない。
결혼 후 부부 관계가 조금 삐걱대기 시작했다.
結婚後、夫婦関係が少しぎくしゃくし始めた。
경제적 이유로 분가를 미루는 젊은 부부도 많다.
経済的な理由で分家を延期する若い夫婦も多い。
부부가 새로운 집을 마련하고 분가했다.
夫婦は新しい家を用意して分家した。
결혼한 지 얼마 안 되어 부부 사이가 삐걱거리기 시작했다.
結婚して間もなく夫婦の仲がぎくしゃくし始めた。
우리 부부는 10년 연애 끝에 지난해 결혼했어요.
私たち夫婦は10年間の恋愛の末、昨年結婚しました。
부부는 시외에 조용히 기거하고 있다.
その夫婦は郊外に静かに住んでいる。
부부는 오순도순 살고 있다.
その夫婦は仲睦まじく暮らしている。
부부가 오순도순 지내다.
夫婦が仲むつまじく添い遂げる。
부부는 몇 년 전까지 오순도순하고 아무 문제가 없었다고 합니다.
そのご夫婦は、数年前まで仲睦まじく、何の問題もなかったといいます。
부부가 오순도순하게 함께 장수하고 싶다.
夫婦が仲睦まじく、ともに長生きしたい。
부부가 매우 오순도순하다.
夫婦が非常に仲むつまじい。
부부가 따로 살아서 독수공방하고 있다.
夫婦が別々に暮らして独り寝をしている。
우리 할머니, 할아버지는 금슬 좋은 부부셨어요.
私の祖父母は仲の良いご夫婦でした。
금슬 좋은 부부를 보면 부럽다.
仲の良い夫婦を見ると、うらやましい。
부부는 금슬이 정말 좋아 보여요.
あの夫婦は本当に仲がよさそうですね。
부부가 사소한 일로 말다툼을 벌였다.
夫婦が些細なことで言い争いをした。
부부는 자주 다툼을 벌인다.
その夫婦はよく口論をする。
부부는 떼부자인데도 소박하게 산다.
その夫婦は大金持ちなのに質素に暮らしている。
부부지간에는 신뢰와 사랑이 필요하다.
夫婦の間に信頼と愛情が必要だ。
부부지간에도 신뢰가 필요합니다.
夫婦の間にも信頼が必要です。
부부지간에 가장 중요한 건 믿음이에요.
夫婦の間で最も大事なのは信頼です。
부부지간의 사랑은 시간이 지나도 변하지 않아야 해요.
夫婦の愛は時間が経っても変わらないのが理想です。
부부지간에 서로 양보가 필요해요.
夫婦の間ではお互いの譲り合いが大切です。
부부지간에도 존중이 있어야 해요.
夫婦の間にも尊重が必要です。
부부지간의 문제는 외부에 말하기 어렵죠.
夫婦の問題は外には話しにくいですね。
부부지간의 갈등은 대화를 통해 풀어야 해요.
夫婦の間の葛藤は対話で解決すべきです。
부부지간이라고 해도 각자의 시간이 필요해요.
夫婦といえども、それぞれの時間が必要です。
부부지간에 말 한마디가 상처가 될 수 있어요.
夫婦の間では一言が傷になることもあります。
부부지간의 신뢰는 무엇보다 중요해요.
夫婦の信頼は何よりも大切です。
부부지간에도 예의가 필요해요.
夫婦の間にも礼儀が必要です。
부부가 단층집에 살고 있어요.
老夫婦が平屋に住んでいます。
부부는 50년 이상 함께 지냈지만 결국 황혼 이혼을 했어요.
その夫婦は50年以上一緒にいたが、最終的に熟年離婚しました。
한 쌍의 부부가 들어왔어요.
一組の夫婦が入ってきました。
한 쌍의 부부
一組の夫婦
부부는 사소한 일로 말다툼을 벌이는 일이 있다.
夫婦は些細なことで口喧嘩をすることがある。
부부는 드디어 기다리던 아이를 갖게 되었습니다.
この夫婦はついに待ち望んでいた子供を授かりました。
우리 부부는 결혼 후 칠년 만에 아이를 갖게 되었다.
私たち夫婦は、結婚して10年目に子供を授かった。
부부는 결혼한 이후로 더 깨가 쏟아진다.
その夫婦は結婚してから、ますます仲むつまじい。
저 신혼부부는 정말 깨가 쏟아지네.
あの新婚夫婦は本当に仲むつまじいね。
부부는 깨가 쏟아지는 가정을 이루고 있다.
その夫婦は仲むつまじい家庭を築いている。
부부는 생사고락을 함께하는 것이다.
夫婦は生死苦楽を共にするものだ。
불화가 계속되면 부부 사이에 틈이 벌어질 수 있다.
不和が続くと、夫婦の間に隙間ができることがある。
은혼식을 맞이한 부부는 많은 사람들로부터 축하를 받았다.
銀婚式を迎えた夫婦は、多くの人に祝福された。
부부는 매우 의가 좋고, 누구나 부러워할 만한 관계였다.
夫婦はとても睦まじく、誰もが羨むような関係だった。
부부는 항상 단란한 모습을 보여줍니다.
その夫婦はいつも仲睦まじい様子を見せてくれます。
부부는 정말 단란합니다.
その夫婦は本当に仲睦まじいです。
그들은 단란한 부부입니다.
彼らは仲睦まじい夫婦です。
부부가 함께 가게를 꾸려 나가고 있습니다.
夫婦でお店を切り盛りしています。
서방님, 다음 생에서도 우리가 부부로 만날 수 있을까요?
旦那様、次の世でも夫婦として出会えるでしょうか?
1 2 3 4 5 6  (1/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.