【셔】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<셔の韓国語例文>
재빨리 카메라 터를 눌렀다.
素早くカメラのシャッターを切った。
파란색 줄무늬가 있는 츠가 멋스러워요.
青色のストライプが施されたシャツが素敵です。
빨간 츠는 건강한 느낌을 줍니다.
赤いシャツが元気な印象を与えます。
남색 츠가 청결감을 줍니다.
藍色のシャツが清潔感を与えます。
이 빨간 츠를 저 노란 것과 바꾸고 싶은데요.
この赤いシャツをあの黄色いのと取り替えたいのですが。
그는 흰색 츠를 입고 나갔습니다.
彼は白色のシャツを着て出かけました。
하늘색 츠가 청량한 기분을 돋보이게 해요.
空色のシャツが清々しい気持ちを引き立てます。
베이지색 츠가 그에게 어울립니다.
ベージュのシャツが彼に似合っています。
그의 츠는 선명한 보라색을 띄고 있습니다.
彼のシャツは鮮やかな紫色をしています。
이 과일은 아직 익지 않아 너무 딱딱하고 요.
この果物はまだ熟していないので、 とても硬くて酸っぱいです。
배드민턴 틀이 높이 날았다.
バドミントンのシャトルが高く飛んだ。
배드민턴 틀이 네트를 넘었다.
バドミントンのシャトルがネットを越えた。
조수석에서 음악을 고르도 상관없어요.
助手席で音楽を選んでいただいても構いませんよ。
이용 약관에 동의하야 합니다.
利用規約に同意いただく必要があります。
츠에는 주머니가 2개 달려 있습니다.
このシャツにはポケットが2つ付いています。
츠에 얼룩이 묻어버렸어요.
シャツにシミが付いてしまいました。
츠에 소스 묻었어.
シャツにソース付いてるよ。
허리 라인에 딱 맞는 츠를 골랐어요.
ウエストラインにフィットするシャツを選びました。
절호의 타이밍에 알려주서 감사합니다.
絶好のタイミングでお知らせいただき、感謝しています。
절호의 타이밍에 제안해 주서 감사합니다.
絶好のタイミングでの提案に感謝しています。
절호의 타이밍에 연락주서 감사합니다.
絶好のタイミングでのご連絡、ありがとうございます。
넥타이핀 색이 정장이나 츠와 조화를 이루고 있습니다.
ネクタイピンの色が、スーツやシャツと調和しています。
멜빵은 츠 자락이 나오는 것을 방지하는 데 도움이 됩니다.
サスペンダーは、シャツの裾が出るのを防ぐのに役立ちます。
멜빵은 츠와 바지를 단단히 고정하는 데 편리해요.
サスペンダーは、シャツとズボンをしっかり固定するのに便利です。
천만에요, 저야말로 협조해 주서 감사합니다.
どういたしまして、こちらこそご協力ありがとうございました。
공항에서 발권하시려면 카운터로 오야 합니다.
空港で発券する場合は、カウンターへお越しください。
게이트 부근에서 기다리야 합니다.
ゲート付近でお待ちいただきます。
술값을 대신 내주서 감사합니다.
飲み代を立て替えてもらって、ありがとうございます。
지점 담당자가 처리해 드릴 테니 안심하도 됩니다.
支店の担当者が対応いたしますので、ご安心ください。
이 지점은 접근성이 양호하니 안심하도 됩니다.
この地点は、アクセスが良好ですのでご安心ください。
서식을 지켜주야 절차가 원활하게 진행됩니다.
書式を守っていただくことで、手続きがスムーズに進みます。
도색을 해 주서 가구가 새것처럼 되었습니다.
塗装をしていただき、家具が新品のようになりました。
츠는 촌스럽지만 귀여워요.
そのシャツは田舎くさいけど、可愛らしいです。
옆자리로 이동하도 됩니다.
隣の席に移動されても構いません。
역까지 모다 드릴까요?
駅までお送りいたしましょうか。
도와주서 감사합니다.
手伝ってくださって、ありがとうございます。
당일 복장은 캐주얼로 입으도 됩니다.
当日の服装はカジュアルで結構です。
몸속 수분량을 유지하기 위해 자주 물을 마요.
体内の水分量を維持するために、こまめに水を飲みましょう。
시아버지가 돌아가도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이 아무것도 없습니다.
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もありません。
조찬에 와 주서 감사합니다.
朝餐にお越しいただきありがとうございます。
오찬에 와 주서 감사합니다.
昼餐にお越しいただきありがとうございます。
모둠을 주문해 주서 감사합니다. 정성껏 만들었습니다.
盛り合わせをご注文いただき、ありがとうございます。心を込めてお作りしました。
중개업자가 안내해 드릴 테니 아무쪼록 안심하도 됩니다.
仲介業者がご案内いたしますので、どうぞご安心ください。
중개업자가 적절한 대응을 해드릴 테니 안심하도 됩니다.
仲介業者が適切な対応をいたしますので、ご安心ください。
장아찌 조금만 드보시겠어요?
漬物を少しだけお試しになりませんか?
이 기기는 수리될 예정이니 안심하도 됩니다.
この機器は修理される予定ですので、ご安心ください。
츠에 주머니가 달려 있어요.
このシャツにポケットが付いています。
듣기 평가 내용은 메모를 하도 됩니다.
リスニングテストの内容はメモを取っても構いません。
편달해 주서 진심으로 감사드립니다.
ご鞭撻をいただき、誠に感謝申し上げます。
편달해 주서 정말 감사합니다.
ご鞭撻いただき、誠にありがとうございます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.