<속도の韓国語例文>
| ・ | 이곳은 사고가 잦은 곳이니 속도를 줄이세요. |
| ここは事故が頻繁に起こる所なのでスピードを落としてください。 | |
| ・ | 대식가의 속도에 놀랐습니다. |
| 大食いのスピードに驚きました。 | |
| ・ | 고속도로 일부가 다음 달에 포장될 예정입니다. |
| 高速道路の一部が来月に舗装される予定です。 | |
| ・ | 고속도로 포장은 정기적으로 유지보수되고 있습니다. |
| 高速道路の舗装は、定期的にメンテナンスされています。 | |
| ・ | 도로에는 속도 제한이 설정되어 있습니다. |
| 道路にはスピード制限が設定されています。 | |
| ・ | 고속도로에서 사고나 고장이 발생했을 때는 당황하지 않고 대처해야 한다. |
| 高速道路で事故や故障が発生した場合でも、慌てずに対処しないといけない。 | |
| ・ | 우회로를 진행할 때는 속도를 줄이십시오. |
| 迂回路を進むときはスピードを落としてください。 | |
| ・ | 기관사가 재빨리 급제동을 해 시속을 10km 속도로 줄일 수 있었다. |
| 機関士が素早く急ブレーキをかけ、時速10kmの速度に減速できた。 | |
| ・ | 버스는 서서히 속도를 내기 시작했다. |
| パスは徐々に速度を出し始めた。 | |
| ・ | 개폐 속도를 조절할 수 있어요. |
| 開閉スピードを調整できます。 | |
| ・ | 개폐 속도를 조정했어요. |
| 開閉速度を調整しました。 | |
| ・ | 말의 속도는 바람처럼 빠르다. |
| 馬の速度は風のように速い。 | |
| ・ | 타조의 속도는 말에 필적할 수 있습니다. |
| ダチョウの速さは馬に匹敵することがあります。 | |
| ・ | 그의 속도는 기록 보유자와 맞먹습니다. |
| 彼のスピードは記録保持者に匹敵します。 | |
| ・ | 목재가 건조하는 속도는 주변의 공기 조건과 목재 성질에 의해 정해집니다. |
| 木材が乾燥する速さは、周りの空気条件と木材の性質によって決まります。 | |
| ・ | 고속도로 안내표지판은 왜 녹색인가요? |
| 高速道路の案内標識はどうして緑色なのですか。 | |
| ・ | 빅리그의 속도감에 압도당했어요. |
| ビッグリーグのスピード感に圧倒されました。 | |
| ・ | 미식축구 플레이에는 정확도와 속도가 필요합니다. |
| アメリカンフットボールのプレイには精度とスピードが必要です。 | |
| ・ | 스키 대회에서 선수들이 속도를 겨뤘어요. |
| スキーの大会で選手たちが速さを競いました。 | |
| ・ | 정맥의 혈류 속도는 동맥보다 느립니다. |
| 静脈の血流速度は動脈より遅いです。 | |
| ・ | 계산기를 사용하면 계산 속도가 향상됩니다. |
| 電卓を使うことで、計算のスピードが向上します。 | |
| ・ | 업로드 속도가 느릴 경우 네트워크 연결을 확인하십시오. |
| アップロード速度が遅い場合、ネットワーク接続を確認してください。 | |
| ・ | 고속도로에서는 정차가 금지되어 있습니다. |
| 高速道路では停車が禁止されています。 | |
| ・ | 구정이라 고향으로 돌아가는 사람들로 열차나 고속도로 등이 붐비고 있다. |
| 旧正月なので、帰省する人々で列車や高速道路などが混んでいる。 | |
| ・ | 인터넷 속도가 느리면 스트리밍 서비스의 화질이 떨어집니다. |
| インターネット速度が遅いと、ストリーミングサービスの画質が落ちます。 | |
| ・ | 체모가 자라나는 속도에는 개인차가 있습니다. |
| 体毛の伸びる速さには、個人差があります。 | |
| ・ | 나무늘보는 매우 느린 소화 속도를 가지고 있습니다. |
| ナマケモノは非常に遅い消化速度を持っています。 | |
| ・ | 그는 느긋한 속도로 일을 진행하고 있다. |
| 彼はのんびりとしたペースで仕事を進めている。 | |
| ・ | 그녀는 느긋한 속도로 인생을 즐기고 있다. |
| 彼女はのんびりとしたペースで人生を楽しんでいる。 | |
| ・ | 이 터널에서는 주행 속도에 제한이 있습니다. |
| このトンネルでは走行速度に制限があります。 | |
| ・ | 고속도로 주행 중에 주유소를 찾았습니다. |
| 高速道路での走行中にガソリンスタンドを探しました。 | |
| ・ | 고속도로에서 쾌적하게 주행하고 있다. |
| 高速道路で快適に走行している。 | |
| ・ | 고속도로가 사통팔달로 연결되어 있어 여행이 편합니다. |
| 高速道路が四通八達に接続しているため、旅行が楽です。 | |
| ・ | 새로운 고속도로가 개통되면서 사통팔달로 접근이 가능해졌다. |
| 新しい高速道路が開通し、四通八達のアクセスが可能になった。 | |
| ・ | 그녀는 초인적인 속도로 일을 마쳤다. |
| 彼女は超人的な速度で仕事を終えた。 | |
| ・ | 그는 초인적인 속도로 달려나갔다. |
| 彼は超人的な速さで走り抜けた。 | |
| ・ | 백신 접종이 빠른 속도로 진행되면서 감염자 수가 현저하게 줄었다. |
| ワクチン接種が急速に進行され感染者数が顕著に減った。 | |
| ・ | 바이러스가 너무나 강력한 속도로 퍼지고 있다. |
| ウイルスは強力すぎる速度で広まっている。 | |
| ・ | 현대라고 하는 시대는, 다양성과 그 변화의 속도라는 점에서 두드러진다. |
| 現代という時代は、多様性とその変化の速さという点で際立っている。 | |
| ・ | 그의 학습 속도는 매우 빠르다. |
| 彼の学習ペースは非常に早い。 | |
| ・ | 시간이 지나가는 속도에 애잔함을 느낀다. |
| 時が過ぎ去る速さにもの悲しさを感じる。 | |
| ・ | 고속도로 휴게소에는 주유소가 있다. |
| 高速道路のサービスエリアにはガソリンスタンドがある。 | |
| ・ | 진군 속도를 높이다. |
| 進軍の速度を上げる。 | |
| ・ | 통신 속도가 느리다. |
| 通信速度が遅い。 | |
| ・ | 풍화 속도는 기후나 환경에 따라서 다르다. |
| 風化の速度は気候や環境によって異なる。 | |
| ・ | 폭설 때문에 고속도로를 봉쇄합니다. |
| 大雪のため高速道路を封鎖します。 | |
| ・ | 그녀의 속도를 따라잡기는 어려웠다. |
| 彼女の速度に追いつくのは難しかった。 | |
| ・ | 속도를 높여 따라잡았다. |
| スピードを上げて追いついた。 | |
| ・ | 보행 속도를 높이다. |
| 歩行速度を上げる。 | |
| ・ | 달이 지구 주위를 도는 속도는 약 1km/s입니다. |
| 月が地球の周りを回る速度は約1 km/sです。 |
