【속되다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<속되다の韓国語例文>
시장은 불확실성으로 인해 관망세가 지속되고 있다.
市場は不確実性のため様子見が続いている。
그 나라에서는 밀입국자의 수용에 관한 논의가 계속되고 있다.
その国では、密入国者の受け入れに関する議論が続いている。
긴박감 넘치는 상황이 계속되었다.
緊迫感あふれる状況が続いた。
그 섬에 대한 영유권 분쟁이 계속되고 있다.
その島に対する領有権争いが続いている。
한동안 계속된 비는 내일부터 차츰 개겠습니다.
しばらく雨が続きましたが、明日から徐々に晴れるでしょう。
전쟁의 피해는 지금도 계속되고 있다.
戦争の被害は今も続いている。
그는 계속되는 스트레스에 진력난 상태였다.
彼は続くストレスにうんざりしていた。
기술 발전으로 생산 속도가 가속되었다.
技術の発展で生産速度が加速した。
대학원생들은 각 교수 연구실에 소속되어 연구한다.
大学院生は各教授の研究室に所属して研究している。
모든 직원은 해당 부서에 소속된다.
すべての社員は該当部署に所属する。
그 가수는 유명한 소속사에 소속되어 있다.
その歌手は有名な所属事務所に所属している。
새로운 팀에 소속되어 적응하는 중이다.
新しいチームに所属して適応しているところだ。
이 연구소는 정부 기관에 소속되어 있다.
この研究所は政府機関に所属している。
그녀는 광고 대행사에 소속되어 활동 중이다.
彼女は広告代理店に所属して活動している。
소속된 조직에서 중요한 역할을 맡고 있다.
所属している組織で重要な役割を担っている。
이 선수는 국가대표팀에 소속되어 있다.
この選手は国家代表チームに所属している。
저는 다년간 이 회사에 소속되어 일해 왔습니다.
私は何年もこの会社に所属して働いてきました。
그는 서울대학교에 소속되어 있다.
彼はソウル大学に所属している。
경사스러운 일이 계속되길 바란다.
おめでたいことが続くことを願う。
무사고가 계속되어 안전 교육의 효과가 입증되었다.
無事故が続き、安全教育の効果が証明された。
계속되는 실패에 실의가 쌓여간다.
続く失敗に失意が募っていく。
그들의 우정은 상극에도 불구하고 계속되고 있다.
彼らの友情は相克にもかかわらず続いている。
찜통더위가 일주일 계속된다고 한다.
蒸し暑い天気が一週間続くそうだ。
오늘도 서울은 최고기온 38도로 찜통더위가 계속되고 있어요.
今日もソウルは最高気温が38度で酷い蒸し暑さが続いています。
올 한 해는 기록적인 더위가 계속되었습니다.
今年は記録的な暑さが続きました。
험상궂은 날씨가 계속되었다.
不吉な天気が続いた。
새로운 수감자는 절차를 거쳐 감옥에 배속되었다.
新しい受刑者は手続きを経て、牢屋に配属された。
그는 도망 우려가 있어 구속되었다.
彼は逃走のおそれがあるため拘束された。
스파이 행위에 관여한 혐의로 4명이 구속되었다.
スパイ行為に関与した容疑で4人が拘束された。
중국에서 캐나다인이 구속되었다.
中国でカナダ人が拘束された。
어느 날 갑자기 영문도 모르는 용의로 구속되었다.
ある日突然、まったく身に覚えのない容疑で拘束された。
부모에게 구속되고 싶지 않다.
親に拘束されたくない 。
때때로 우리들은 일상의 일에 구속된다.
時々私たちは日々の事柄に拘束される。
시간에 구속되다.
時間に拘束される。
업적 부진이 계속되면 평가나 보상에 영향을 미친다.
績不振が続くと評価や報酬に影響が出る。
업적 부진이 계속되어 조직 내 위기감이 확산되고 있다.
業績不振が続き、組織に危機感が広がっている。
극심한 추위가 계속되고 있다.
激しい寒さが続いている。
아웃카운트가 없어서 아직 공격이 계속되고 있다.
アウトカウントがないので、まだ攻撃が続いている。
범죄 조직의 주범이 구속되었다.
犯罪組織の主犯が拘束された。
혼란이 계속되면 모처럼 형성된 공감대마저 훼손될 수 있다.
混乱が続けば、せっかく形成された共感の輪まで損なわれるかもしれない。
내홍이 계속되어 조직의 신뢰가 떨어졌다.
内紛が続き、組織の信頼が失われた。
영화 주연 배우 섭외가 계속되고 있다.
映画の主演俳優の出演交渉が続いている。
영화 주연 배우 섭외가 계속되고 있다.
映画の主演俳優の出演交渉が続いている。
불출석이 계속되면 불이익을 받을 수 있어요.
不出席が続くと不利益を受けることがあります。
형평성 논란이 계속되고 있다.
公平性に関する議論が続いています。
형평성 논란이 계속되고 있다.
公平性に関する議論が続いている。
밋밋한 풍경이 계속된다.
のっぺりした風景が続く。
정치권에서 논란이 계속되고 있다.
政界で論争が続いている。
나쁜 생활 습관이 계속되면 건강이 망가진다.
悪い生活習慣が続くと、健康がダメになる。
경기가 접전이라 손에 땀을 쥐는 전개가 계속되었다.
試合が接戦で、手に汗を握る展開が続いた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (1/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.