<수입の韓国語例文>
| ・ | 관상용 목적의 수입이 증가했다. |
| 観賞用目的の輸入が増加した。 | |
| ・ | 수입차 시장 경쟁이 치열하다. |
| 輸入車市場の競争は激しい。 | |
| ・ | 수입차에 대한 소비자 관심이 높아졌다. |
| 輸入車に対する消費者の関心が高まった。 | |
| ・ | 수입차는 부품 수급에 시간이 걸릴 수 있다. |
| 輸入車は部品の調達に時間がかかることがある。 | |
| ・ | 그는 국산차보다 수입차를 선호한다. |
| 彼は国産車より輸入車を好む。 | |
| ・ | 수입차 전시장을 방문했다. |
| 輸入車の展示場を訪れた。 | |
| ・ | 수입차 유지비가 생각보다 많이 든다. |
| 輸入車の維持費は思ったよりかかる。 | |
| ・ | 요즘 수입차 판매가 늘고 있다. |
| 最近、輸入車の販売が増えている。 | |
| ・ | 수입차는 가격이 비싼 편이다. |
| 輸入車は価格が高い傾向がある。 | |
| ・ | 수입차를 한 대 샀다. |
| 輸入車を一台買った。 | |
| ・ | 그의 월평균 수입은 안정적이다. |
| 彼の月平均収入は安定している。 | |
| ・ | 날품팔이 수입은 일정하지 않아요. |
| 日雇いの収入は安定していません。 | |
| ・ | 세관에서 수입 허가서를 발부했다. |
| 税関で輸入許可書を発行した。 | |
| ・ | 자급하지 못하는 물자는 수입해야 한다. |
| 自給できない物資は輸入しなければならない。 | |
| ・ | 수입을 제한하고 자국 산업을 보호하는 무역 정책을 취하는 나라가 많아지고 있다. |
| 輸入を制限し、自国の産業を保護する貿易政策を取る国が多くなっている。 | |
| ・ | 매월 수입과 지출 그리고 가계의 자산과 부채를 알면 가계의 개선으로 이어집니다. |
| 月々の収入と支出、そして家計の資産と負債を知れば、家計の改善につながります。 | |
| ・ | 한국에서 만들어진 브랜드가 해외에서 인기를 끌고 다시 역수입됐다. |
| 韓国で作られたブランドが海外で人気を得て、再び逆輸入された。 | |
| ・ | 역수입 현상은 글로벌화의 한 예다. |
| 逆輸入現象はグローバル化の一例だ。 | |
| ・ | 역수입 자동차가 품질 문제로 논란이 되었다. |
| 逆輸入車が品質問題で議論になった。 | |
| ・ | 역수입 문화가 새로운 트렌드를 만들어내고 있다. |
| 逆輸入文化が新しいトレンドを作り出している。 | |
| ・ | 풍작이 되면 농부들의 수입도 늘어난다. |
| 豊作になると農家の収入も増える。 | |
| ・ | 수입이 특정 품목에 편중될 위험이 있다. |
| 収入が特定の品目に偏重されるリスクがある。 | |
| ・ | 세금 수입이 지방 정부에 분배되고 있다. |
| 税収が地方政府に分配されている。 | |
| ・ | 환율 절하로 인해 수입 물가가 상승했다. |
| 為替切り下げにより輸入物価が上昇した。 | |
| ・ | 환율 절하로 인해 수입 물가가 상승했다. |
| 為替切り下げにより輸入物価が上昇した。 | |
| ・ | 수입이 불안정하다. |
| 収入が不安定だ。 | |
| ・ | 세제는 정부의 수입원 중 하나입니다. |
| 税制は政府の収入源の一つです。 | |
| ・ | 가격이 비쌌다. 그도 그럴 것이 수입품이었다. |
| 値段が高かった。それもそのはず、輸入品だったからだ。 | |
| ・ | 그는 모든 팀이 탐낼 선수입니다. |
| 彼は全てのチームが欲しがる選手です。 | |
| ・ | 고공 행진하는 환율 때문에 수입품이 비싸졌다. |
| 高騰する為替レートのため、輸入品が高くなった。 | |
| ・ | 수입이 격감하여 생활이 어려워졌다. |
| 収入が激減して、生活が困難になった。 | |
| ・ | 수입산 제품 취급을 늘릴 예정입니다. |
| 輸入品の取り扱いを増やす予定です。 | |
| ・ | 최근에는 수입산 식품이 인기가 많아요. |
| 最近、輸入品の食品が人気です。 | |
| ・ | 이 신발은 수입산으로 품질이 아주 좋습니다. |
| この靴は輸入品で、品質がとても良いです。 | |
| ・ | 이 채소는 수입산입니다. |
| この野菜は輸入品です。 | |
| ・ | 저는 수입산 와인을 자주 삽니다. |
| 私は輸入品のワインをよく買います。 | |
| ・ | 수입산 제품의 가격이 최근에 상승하고 있어요. |
| 輸入品の価格が最近上がっています。 | |
| ・ | 이 가게에서는 수입산 제품을 많이 취급하고 있어요. |
| この店では、輸入品を多く扱っています。 | |
| ・ | 석유 파동의 영향으로 석유 수입량이 감소했다. |
| オイルショックの影響で、石油の輸入量が減少した。 | |
| ・ | 대히트를 쳐서 인세 수입이 늘었습니다. |
| 大ヒットしたため、印税収入が増えました。 | |
| ・ | 작가는 인세를 통해 장기적으로 수입을 얻을 수 있어요. |
| 作家は印税を得ることで、長期的に収入を得ることができます。 | |
| ・ | 그는 팀의 주축 선수입니다. |
| 彼はチームの主軸となる選手です。 | |
| ・ | 사인, 코사인, 탄젠트는 삼각비의 기본적인 함수입니다. |
| サイン、コサイン、タンジェントは三角比の基本的な関数です。 | |
| ・ | 원예에는 부삽이 필수입니다. |
| ガーデニングには十能が欠かせません。 | |
| ・ | 식음료 수입이 증가하고 있어요. |
| 食品や飲料の輸入が増加しています。 | |
| ・ | 프랜차이즈는 안정적인 수입이 기대돼요. |
| フランチャイズは安定した収入が見込めます。 | |
| ・ | 수입이 계속 줄어들면서 가세가 기울어갔다. |
| 収入が減り続けて家運が傾いてきた。 | |
| ・ | 그는 팀에서 주를 이루는 선수입니다. |
| 彼はチームの主となる選手です。 | |
| ・ | 그 선수는 둘째 가라면 서러울 정도로 대단한 축구 선수입니다. |
| あの選手は 最も優れているサッカー選手です。 | |
| ・ | 경험도 실력도 없으면서 고수입을 기대하는 것은 우물에서 숭늉 찾는 것과 다름없다. |
| 経験も実力もないのに高収入を期待するのは、井戸で焦がし米のお湯を探すようなものだ。 |
