<시대の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 그 시대의 유명한 딴따라였지만 지금은 아예 안 보인다. |
| 彼女はその時代の有名な芸能人だったが、今はもう見かけない。 | |
| ・ | 유행가를 통해 그 시대의 분위기를 알 수 있어요. |
| 流行歌を通じてその時代の雰囲気を知ることができます。 | |
| ・ | 유행가는 시대마다 달라져요. |
| 流行歌は時代によって変わります。 | |
| ・ | 이번 주 음악차트는 소녀시대가 올킬했다. |
| 今週の音楽チャートは少女時代が席巻した。 | |
| ・ | 칙령은 시대에 따라 개정될 수 있습니다. |
| 勅令は時代に応じて改正されることがあります。 | |
| ・ | 쌍방향 소통이 중요한 시대입니다. |
| 双方向のコミュニケーションが重要な時代です。 | |
| ・ | 노오력만으로는 성공할 수 없는 시대예요. |
| 努力だけでは成功しない時代です。 | |
| ・ | 해물파전의 기원은 조선 시대까지 거슬러 올라갑니다. |
| 海鮮チヂミの起源は朝鮮時代にさかのぼります。 | |
| ・ | 혼술남녀가 늘어나고 있는 시대예요. |
| 一人飲みを楽しむ男性や女性が増えている時代です。 | |
| ・ | 그 노래는 시대를 초월한 띵곡이라고 할 수 있어. |
| あの曲は時代を超えた名曲だと言える。 | |
| ・ | 가짜 뉴스를 구별하는 능력이 중요한 시대가 되었다. |
| フェイクニュースを見分ける能力が重要な時代になった。 | |
| ・ | 뉴노멀 시대에는 디지털화가 더욱 가속화될 것입니다. |
| ニューノーマルの時代には、デジタル化がさらに加速するでしょう。 | |
| ・ | 뉴노멀 시대에는 재택근무가 확산되었습니다. |
| ニューノーマルの時代では、テレワークが普及しています。 | |
| ・ | 요즘 부업을 하는 사람이 늘어나서, 정말로 N잡러의 시대다. |
| 最近、副業をする人が増えていて、まさに「N잡러」の時代だ。 | |
| ・ | 시대극에서 자주 "오라버니"라는 말을 들을 수 있어요. |
| 時代劇ドラマでは「オラボニ」という言葉をよく耳にします。 | |
| ・ | 중세시대의 상류 귀족들은 곧잘 불면증에 걸렸다. |
| 中世時代の上流貴族たちはしばしば不眠症にかかった。 | |
| ・ | 시대의 흐름에 따라 비즈니스 전략을 세워야 합니다. |
| 時代の流れに沿ってビジネス戦略を立てる必要があります。 | |
| ・ | 시대의 흐름에 적응하는 것이 요구됩니다. |
| 時代の流れに適応することが求められます。 | |
| ・ | 시대의 흐름을 타다. |
| 時代の流れに乗る。 | |
| ・ | 오래된 도감에는 시대의 지식이 담겨 있습니다. |
| 古い図鑑には、時代の知識が詰まっています。 | |
| ・ | 죄수복의 디자인은 시대에 따라 달라질 수 있습니다. |
| 囚人服のデザインは、時代によって変わることがあります。 | |
| ・ | 교칙을 시대에 맞는 것으로 개정해야 한다. |
| 校則を時代に合ったものへと改正するべきだ。 | |
| ・ | 파란만장한 시대를 살아낸 사람들의 이야기에 감명을 받았어요. |
| 波乱万丈な時代を生き抜いた人々の物語に感銘を受けました。 | |
| ・ | 파란만장한 시대 배경이 이 작품의 중요한 요소입니다. |
| 波乱万丈な時代背景が、この作品の重要な要素です。 | |
| ・ | 감독의 지시대로 움직였고, 팀은 쾌승했습니다. |
| 監督の指示通りに動き、チームは快勝しました。 | |
| ・ | 컬링의 규칙은 시대와 함께 조금씩 변화하고 있습니다. |
| カーリングのルールは時代とともに少しずつ変化しています。 | |
| ・ | 여성이 30대 후반 독신이어도 드물지 않은 시대가 되었습니다. |
| 女性が30代後半で独身でも珍しくない時代になりました。 | |
| ・ | 러브스토리는 시대를 초월하여 사랑을 받습니다. |
| ラブストーリーは時代を超えて愛されます。 | |
| ・ | 첫날밤에 관한 전통은 시대와 함께 변화해 왔습니다. |
| 初夜に関する伝統は、時代とともに変化してきました。 | |
| ・ | 개척 시대에는 대담한 행동이 요구되었다. |
| 開拓の時代には大胆な行動が求められた。 | |
| ・ | 개척 시대에는 모험심이 요구되었다. |
| 開拓の時代には冒険心が求められた。 | |
| ・ | 개척의 시대에는 많은 모험이 기다리고 있었다. |
| 開拓の時代には多くの冒険が待っていた。 | |
| ・ | 명반은 시대를 초월하여 사랑을 받습니다. |
| 名盤は、時代を超えて愛されます。 | |
| ・ | 조각가가 만들어내는 작품은 시대를 초월하여 사랑받고 있습니다. |
| 彫刻家が創り出す作品は、時代を超えて愛されています。 | |
| ・ | 조각상 소재가 시대를 초월한 아름다움을 지니고 있습니다. |
| 彫像の素材が、時代を超えた美しさを持っています。 | |
| ・ | 고려 시대에는 청자가 일반적이었지만 조선 시대에는 백자가 일반적이었다. |
| 高麗時代には青磁が一般的だったが、朝鮮時代には白磁が一般的だった。 | |
| ・ | 잡화 디자인은 시대와 유행에 맞게 진화하고 있습니다. |
| 雑貨のデザインは、時代や流行に合わせて進化しています。 | |
| ・ | 궁궐 안을 걸으면 과거 시대로 시간 여행을 떠나는 기분이 듭니다. |
| 宮殿の中を歩くと、過去の時代にタイムスリップした気分になります。 | |
| ・ | 시대와 더불어 풍속은 변해간다. |
| 時代とともに風俗は移り変わる。 | |
| ・ | 시대가 바뀌면 풍습도 바뀐다. |
| 時代が変われば風習も変わる。 | |
| ・ | 시대에 뒤떨어진 사고방식과 결별해야 한다고 생각합니다. |
| 時代遅れの考え方と決別するべきだと思います。 | |
| ・ | 그 사건이 새로운 시대의 방아쇠가 되었습니다. |
| その出来事が新しい時代の引き金となりました。 | |
| ・ | 부하에게 몇 번 지시해도 지시대로 행동하지 않는다. |
| 部下に何度指示しても、指示通り行動しない。 | |
| ・ | 확고한 취향과 개성을 가진 아이들이 성공하는 시대입니다. |
| 確固たる趣向や個性を持つ子供たちが成功する時代です。 | |
| ・ | 그 선생님의 사고방식은 구태의연하고 시대에 뒤떨어진다. |
| あの先生の考え方は旧態依然で時代遅れだ。 | |
| ・ | 로마 시대에도 기록이 남아 있을 정도로 성형 수술은 오래 전부터 행해지고 있다. |
| ローマ時代にも記録が残っているほど、整形手術は古くから行われている。 | |
| ・ | 이 백골은 아주 오래된 시대의 것으로 보입니다. |
| この白骨は、非常に古い時代のものと見られています。 | |
| ・ | 새로운 시대의 조짐이 느껴집니다. |
| 新しい時代の兆しが感じられます。 | |
| ・ | 해골의 특징으로 시대를 특정했습니다. |
| 骸骨の特徴から時代を特定しました。 | |
| ・ | 그의 필치에는 시대 배경이 정성스럽게 그려져 있습니다. |
| 彼の筆致には、時代背景が丁寧に描かれています。 |
