<어렵다の韓国語例文>
| ・ | 토양 밀도가 높으면 물 침투가 어려워진다. |
| 土壌の密度が高いと、水の浸透が難しくなる。 | |
| ・ | 출혈이 멈추지 않아서 지혈이 어려웠습니다. |
| 出血が止まらないので止血が難しかったです。 | |
| ・ | 수납이 어질러져 있기 때문에 물건을 찾기 어렵다. |
| 収納が散らかっているので、物が見つけにくい。 | |
| ・ | 게으름뱅이는 성공하기 어렵다. |
| 怠け者は成功しにくい。 | |
| ・ | 연인에게 감정을 털어놓는 타이밍이 어렵다. |
| 恋人に感情を打ち明けるタイミングが難しい。 | |
| ・ | 속마음을 털어놓기는 어렵다. |
| 心の内を打ち明けるのは難しい。 | |
| ・ | 혹한의 환경에서는 생명이 존재하기 어렵다. |
| 極寒の環境では、生命が存在することが難しい。 | |
| ・ | 방문 판매를 거절하기가 어렵다. |
| 訪問販売を断るのが難しい。 | |
| ・ | 강매를 거절하는 것은 어렵다. |
| 押し売りを断るのは難しい。 | |
| ・ | 리그 우승도 어렵고, 올해는 무관으로 시즌을 마칠지도 모르겠다. |
| リーグ優勝も難しく、今年は無冠でシーズンを終えるかもしれない。 | |
| ・ | 노안의 진행에 따라 신문이나 잡지를 읽는 것이 어려워질 수 있습니다. |
| 老眼の進行によって、新聞や雑誌を読むのが困難になることがあります。 | |
| ・ | 최근 노안이 진행되면서 작은 글씨를 읽기 어려워졌다. |
| 最近老眼が進行して、小さな文字が読みづらくなってきた。 | |
| ・ | 난시인 사람은 작은 글자를 읽는 것이 어려울 수 있습니다. |
| 乱視の人は、小さな文字を読むのが難しいことがあります。 | |
| ・ | 근시의 경우 업무 중에 컴퓨터를 장시간 사용하는 것이 어려울 수 있습니다. |
| 近視の場合、仕事中にパソコンを長時間使用するのが難しいことがあります。 | |
| ・ | 원시 아이는 학교 수업에 집중하기 어려울 수 있습니다. |
| 遠視の子供は、学校での授業に集中しにくいことがあります。 | |
| ・ | 그는 원시라서 가까운 글자를 읽기 어렵다. |
| 彼は遠視なので、近くの文字が読みにくい。 | |
| ・ | 정보가 부족하기 때문에 조사가 어렵다. |
| 情報が乏しいため調査が難しい。 | |
| ・ | 증거가 부족하기 때문에 증명이 어렵다. |
| 証拠が乏しいので証明が難しい。 | |
| ・ | 그것이 어려운 시기를 헤쳐나갈 수 있는 원동력입니다. |
| それが困難な時間を乗り越えることができる原動力です。 | |
| ・ | 육아와의 양립이 어려워 결국 사직하기로 결심어요. |
| 育児との両立が難しくとうとう辞職することを決心しました。 | |
| ・ | 그는 어려운 상황에서도 냉정을 유지할 수 있다. |
| 彼は困難な状況でも冷静を保つことができる。 | |
| ・ | 유혹을 피하기는 어렵다. |
| 誘惑を避けるのは難しい。 | |
| ・ | 유혹을 견디기 어렵다. |
| 誘惑に耐えるのは難しい。 | |
| ・ | 유혹에 빠지는 것은 쉽지만 극복하는 것은 어렵다. |
| 誘惑に陥るのは簡単だけど、克服するのは難しい。 | |
| ・ | 장기적인 경과를 예측하는 것은 어려울 수 있습니다. |
| 長期的な経過を予測することは難しい場合があります。 | |
| ・ | 그 행동에서 그의 동기를 가늠하기가 어렵다. |
| その行動から彼の動機を推し量ることが難しい。 | |
| ・ | 그의 의도를 가늠하기는 어렵다. |
| 彼の意図を推し量るのは難しい。 | |
| ・ | 얼마나 많을지는 가늠조차 하기 어렵다. |
| どれほど多いかは識別することすら難しい。 | |
| ・ | 여자인지 남자인지 가늠하기가 어렵네. |
| 男性か女性か見分けられない。 | |
| ・ | 자격증 시험은 어려워요. |
| 資格試験は難しいです。 | |
| ・ | 자격증이 없는 사람들은 정말 취직하기 어렵대. |
| 資格がない人々は本当に就職するのが難しいんだって。 | |
| ・ | 그 어려운 상황에 맞서기 위해 그는 용기를 냈다. |
| その困難な状況に立ち向かうために、彼は勇気を振り絞った。 | |
| ・ | 그 팀은 어려운 경기에도 완강히 임했다. |
| そのチームは困難な試合にも頑強に取り組んだ。 | |
| ・ | 그는 어려운 상황에도 완강히 맞서는 강함을 가지고 있다. |
| 彼は困難な状況にも頑強に立ち向かる強さを持っている。 | |
| ・ | 그는 어려운 상황에서도 완강히 맞섰다. |
| 彼は困難な状況でも頑強に立ち向かった。 | |
| ・ | 서핑은 어렵지만 재밌다. |
| サーフィンは難しいが楽しい。 | |
| ・ | 불감증의 원인을 특정하기는 어렵다. |
| 不感症の原因を特定するのは難しい。 | |
| ・ | 열쇠가 주머니에 끼어 꺼내기 어렵다. |
| 鍵がポケットに挟まって取り出しにくい。 | |
| ・ | 시험 문제에 어려운 문제가 나와서 뜨끔하다. |
| 試験問題に難問が出てきて、ぎくりとする。 | |
| ・ | 교육비가 비싸서 가계가 어려워요. |
| 教育費が高くて家計が厳しいです。 | |
| ・ | 어려운 용어는 풀어 쓰고 복잡한 문장은 쉽고 간결하게 다듬었다. |
| 難しい用語は解いて使い、複雑な文章は簡単で簡潔に作製した。 | |
| ・ | 그녀의 지구력이 어려운 국면을 타개했다. |
| 彼女の持久力が困難な局面を打開した。 | |
| ・ | 이 나무는 어려운 환경에서도 생명력을 유지한다. |
| この木は厳しい環境でも生命力を保つ。 | |
| ・ | 결정력이 있으면 어려운 상황에서도 극복할 수 있다. |
| 決定力があると、困難な状況でも乗り越えられる。 | |
| ・ | 결정력이 부족하면 비즈니스는 성공하기 어렵다. |
| 決定力が不足していると、ビジネスは成功しにくい。 | |
| ・ | 그녀는 생활력을 발휘하여 어려운 시기를 극복했습니다. |
| 彼女は生活力を発揮して、困難な時期を乗り越えました。 | |
| ・ | 그의 지도력이 어려운 상황을 극복하는 힘이 되었습니다. |
| 彼の指導力が、困難な状況を乗り越える力になりました。 | |
| ・ | 그의 지도력으로 팀은 어려운 목표를 달성했습니다. |
| 彼の指導力により、チームは困難な目標を達成しました。 | |
| ・ | 통솔력을 가진 리더는 어려운 상황에서도 냉정하게 대처합니다. |
| 統率力を持つリーダーは、困難な状況でも冷静に対処します。 | |
| ・ | 통솔력이 없으면 프로젝트의 성공은 어려울 것입니다. |
| 統率力がなければ、プロジェクトの成功は難しいでしょう。 |
