<の韓国語例文>
・ | 어제 집에 강도가 들었다. |
昨日、強盗に入った。 | |
・ | 어제 침실을 새롭게 꾸몄다. |
きのう、寝室を新たに整えた。 | |
・ | 어제 엄마 장례를 치렀습니다. |
昨日、母のお葬式を執り行いました。 | |
・ | 어제 만난 분은 이웃집 아줌마 같은 느낌이었다. |
昨日会った方は、隣りのおばちゃんといった印象だった。 | |
・ | 어제 꽃무늬 타월을 5세트 샀다. |
きのう花の模様のタオルを5セット買った。 | |
・ | 우린 어제 결혼했다. |
私たちは昨日結婚した。 | |
・ | 친구에게 어제 빌린 책을 돌려주었다. |
友達から昨日借りた本を今日返した。 | |
・ | 대학원 석사 과정 석사 논문 발표회가 어제 개최되었습니다. |
大学院修士課程の修士論文発表会が昨日開催されました。 | |
・ | 어제는 사정이 생겨서 못 갔어요. |
昨日は都合が悪くなって行けませんでした。 | |
・ | 어제저녁 소파에서 잠들어버렸다. |
昨日の夕方、ソファーで寝てしまった。 | |
・ | 어제 거리에서 그녀를 언뜻 보았다. |
昨日、街で彼女をちらっと見かけた。 | |
・ | 어제 친한 친구를 만났어요. |
昨日、親友に会いました。 | |
・ | 어제 산 주식이 오늘 떡락했다. |
昨日買った株が今日暴落した。 | |
・ | 어제는 못 온다더니 왔네. |
昨日は来ないといってたのに来たね。 | |
・ | 판매가 재개된 어제 백화점은 고객들로 북새통을 이뤘다. |
販売が再開された昨日、デパートは顧客らで大賑わいとなった。 | |
・ | 어제부터 온몸이 아파서 죽을 지경이에요. |
昨日から体中が痛くて死にそうです。 | |
・ | 어제 내 차 옆에 주차했던 차량이 내 차를 문콕했다. |
昨日、私の車の隣に駐車していた車両が私の車をコツンとやった。 | |
・ | 어제는 심야까지 잔업했습니다. |
昨日は、深夜まで残業した。 | |
・ | 오늘은 어제보다 비교적 덥다. |
今日は昨日より比較的に暑い。 | |
・ | 등산 중인 한 남성이 실족해, 어제 사망이 확인되었다. |
登山中のある男性が滑落し、昨日死亡が確認された。 | |
・ | 예매표를 사기 위해서 어제부터 줄을 서고 있습니다. |
前売り券を買うために昨日から並んでいます。 | |
・ | 어제 뮤지컬 '지킬박사와 하이드'의 제작 발표회가 열렸습니다. |
昨日、ミュージカル「ジキルとハイド」の制作発表会が行われました。 | |
・ | 어제 입에 키스하고 싶었어. 그리고 너의 남자친구가 되고 싶어. |
昨日口にキスしたかった。あとあなたの彼氏になりたい。 | |
・ | 범인은 어제 경찰서에 출두했다. |
犯人は昨日警察所に出頭した。 | |
・ | 어제 술자리에서 흑기사가 되서 줄곧 마시기만 했습니다. |
昨日の飲み会では黒騎士になって飲んでばかりいました。 | |
・ | 어제부로 권리가 박탈되었다. |
昨日から権利が剥奪された。 | |
・ | 어제 우연히 지인과 마주쳐서 인사했는데 무시당했다. |
昨日偶然知人と出くわして挨拶したのに無視された。 | |
・ | 어제 친구가 둘째를 봤다. |
昨日、友達が二番目を産んだ。 | |
・ | 어제 시합은 보기 드문 졸전이었다. |
昨日の試合は、まねに見るひどい試合でした。 | |
・ | 어제 오후 북한 군인 한 명이 한국측으로 월경해 망명했다. |
昨日午後、北朝鮮の軍人1人が韓国側に越境し亡命した。 | |
・ | 오늘은 바쁠 것 같아서 어제 미리 신청서를 작성했다. |
今日は忙しそうなので、昨日前もって申請書を作成した。 | |
・ | 어제 자동차를 샀습니다. |
昨日自動車を買いました。 | |
・ | 어제 파티에는 적어도 열 명 정도는 왔었어요. |
昨日のパーティーには、少なくとも10人ぐらい来ていましたよ。 | |
・ | 어제 책을 다섯 권 샀어요 |
昨日本を5冊買いました。 | |
・ | 어제 충격적인 뉴스가 있었습니다. |
昨日、ショックなニュースがありました。 | |
・ | 어제까지는 된다고 했는데 지금 안 된다고 하면 어떻게 해요? |
昨日まではいいと言ってたのに今頃になってだめだなんてどうしますか? | |
・ | 어제 일은 얼굴이 홍당무가 될 만큼 창피한 이야기였습니다. |
昨日の出来事は、赤面するくらい恥ずかしい話でした。 | |
・ | 어제 검은 구두 한 켤레를 맞추었다. |
昨日黒い靴を1足あつらえた。 | |
・ | 국제학술대회가 어제 폐막했다. |
韓国語の国際学術大会が昨日閉幕した。 | |
・ | 어제 적군이 어둠을 틈타서 국경을 넘어 왔다. |
昨日、敵軍が闇にまぎれて国境を越えてきた。 | |
・ | 어제 찍은 사진을 올릴게요. |
昨日撮った写真をアップします。 | |
・ | 어제 경기 오지게 재밌었다. |
昨日の試合マジ面白かった。 | |
・ | 어제 북한군 1명이 귀순했다. |
昨日、北朝鮮軍兵士1人が亡命した。 | |
・ | 어제 은행에서 가방을 도둑맞았다. |
昨日、銀行でかばんを盗まれた。 | |
・ | 어제밤에 도둑 맞았어요. |
昨夜、泥棒が入りました。 | |
・ | 어제 지갑을 소매치기 당했어요. |
昨日財布をすられました。 | |
・ | 한국에 머물며 한국어를 배운 예비교원 10명의 수료식이 어제 열렸다. |
韓国に滞在しながら韓国語を学んだ予備教員10人の修了式が、昨日開かれた。 | |
・ | 어제는 너무 피곤해서 옷을 입은 채로 잠이 들었다. |
昨日はとても疲れて、服を来たまま床に入った。 | |
・ | 어제 경기는 손에 땀을 쥐는 접전이었다. |
昨日の協議は手に汗を握る接戦だった。 | |
・ | 어제 맡긴 짐을 찾으러 왔어요. |
昨日預けた荷物を取りに来ました。 |