【어제】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<어제の韓国語例文>
어제의 톱 기사는 자연 재해에 관한 경고였습니다.
昨日のトップ記事は、自然災害に関する警告でした。
태풍 2호의 영향으로 어제 저녁부터 상당히 세찬 비가 내리고 있네요.
台風2号の影響で昨夜からかなり激しい雨が降っていますね。
조간에 어제 경기 결과가 실려 있었습니다.
朝刊に昨日の試合結果が載っていました。
어제 끝난 드라마에서 이병헌의 연기가 한결 돋보였다.
昨日終わったドラマでイビョンホンの演技がひときわ目立っていた。
광고를 보고 어제 연락드렸던 사람입니다만.
広告をみて昨日連絡した者ですが。
어제 발표는 대실패였습니다.
昨日のプレゼンは大失敗でした。
어제 그에게서 회신이 왔습니다.
昨日、彼から返信が届きました。
어제 빅매치는 예상치 못한 전개가 있었습니다.
昨日のビッグマッチは、予想外の展開となりました。
어제 짐이 도착할 예정이었다.
昨日、荷物が届く予定でした。
어제 친구와 중국집에서 점심을 먹었습니다.
昨日、友達と中華料理店でランチをしました。
어제는 심야까지 잔업했어요.
昨日は、深夜まで残業した。
어제 서울에서 제 오십삼 회 대종상 수상식이 열렸어요.
昨日ソウルで第53回大鐘賞授賞式が行われました。
어제 아이유 쇼케이스 다녀왔는데, 이번 신곡 너무 좋더라.
きのうIUのショーケースに行ってきたんだけど、今回の新曲とてもよかったよ。
어제 도시에서 큰 인질극이 일어났어요.
昨日、都市で大きな人質劇が起きました。
어제 먹은 육개장은 최고였어요.
昨日食べたユッケジャンが最高でした。
어제 밤에 친구와 설렁탕을 먹으러 갔어요.
昨日の夜、友達とソルロンタンを食べに行きました。
어제 친구와 함께 삼겹살을 먹었어요.
昨日、友達と一緒にサムギョプサルを食べました。
어제 본 코미디 영화가 노잼이라서 실망했어요.
昨日見たコメディ映画がつまらなくてがっかりしました。
어제 본 드라마가 노잼이라서 끝까지 안 봤어요.
昨日見たドラマがつまらなかったので最後まで見ませんでした。
어제 본 공연이 진짜 꿀잼이었어.
昨日観た公演が本当に面白かった。
어제 본 영화가 진짜 꿀잼이었어.
昨日見た映画が本当に面白かった。
어제 본 드라마가 꿀잼이었어.
昨日見たドラマがすごく面白かった。
어제 내 메시지 일부러 쌩깠지?
昨日、僕のメッセージをわざと無視したでしょ!
어제 술자리에서 흑기사가 되서 줄곧 마시기만 했습니다.
昨日の飲み会では黒騎士になって飲んでばかりいました。
어제 내 차 옆에 주차했던 차량이 내 차를 문콕했다.
昨日、私の車の隣に駐車していた車両が私の車をコツンとやった。
어제 산 주식이 오늘 떡락했다.
昨日買った株が今日暴落した。
어제 본 영화가 너무 재미없어서, 이거 실화냐 싶었어.
昨日見た映画があまりにもつまらなくて、これ本当?って思ったよ。
어제 낙마하는 사고가 경기장에서 발생했어요.
昨日、落馬する事故が競技場で発生しました。
어제 썸남이랑 극장에 갔다.
昨日いい感じの人と映画館に行った。
어제 보낸 메시지를 읽씹당했어요.
昨日送ったメッセージを無視されたんです。
홋카이도에 사는 누님한테서 어제 안부전화가 왔다.
北海道に住んでいるお姉さんから昨日、安否電話が来た。
어제 만난 분은 이웃집 아줌마 같은 느낌이었다.
昨日会った方は、隣りのおばちゃんといった印象だった。
낮에도 어제만큼 기온이 오르겠습니다.
お昼も昨日くらい気温が上がるでしょう。
어제 가벼운 뇌진탕을 일으켰어요.
昨日、軽い脳震盪を起こしてしまいました。
과장님은 어제 승진해서 오늘부터 부장님이 되었습니다.
課長は昨日昇進して今日から部長になりました。
어제 정전으로 무서운 밤을 보냈어요.
昨日停電で怖い夜を過ごしました。
어제 서점에서 사전을 샀어요.
昨日、書店で辞書を買いました。
어제 만든 눈사람은 온데간데없이 사라져 버렸다.
昨日作った雪だるまは影も形もなくなってしまった。
삼촌이 어제 돌아가셨대요.
おじさんが昨日、亡くなったそうです。
거래처 사장님이 어제 심장마비로 갑자기 돌아가셨대요.
取引先の社長が、昨日、心臓麻痺で急に亡くなったそうですよ。
그는 어제 급성폐렴으로 세상을 떠났다.
彼は昨日、急性肺炎で亡くなった。
어제 무대에서 하차가 발표되었습니다.
昨日の舞台で降板が発表されました。
어제는 제가 맨 나중에 퇴근했어요.
昨日は私が一番あとに退社しました。
어제는 친척의 결혼식이었지만 마침 출장과 겹쳐서 참석할 수 없었다.
昨日は親戚の結婚式だったが、あいにく出張と重なって参加できなかった。
부산에 계신 부모님을 잠시 뵈러 갔다가 어제 서울로 올라 왔습니다.
釜山に住む両親にちょっとお目にかかりに行ってから、昨日ソウルに帰りました。
어제 전망대에 올랐어요.
昨日、展望台にあがりました。
금 가격이 어제 일시적으로 떨어졌다.
金の価格がきのう一時的に下がった。
어제 일어난 화재로 인해 이웃집도 전소될 위험이 있었습니다.
昨日の火事で、隣家も全焼する危険がありました。
어제 불이 나서 건물이 다 탔어요.
昨日火事が起きて建物が全部燃えちゃいました。
어제 화재로 인해 귀중한 자료가 전소되어 버렸어요.
昨日の火災で、貴重な資料が全焼されてしまいました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/12)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.