【없다】の例文_89
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<없다の韓国語例文>
도망갈 틈이 없다.
逃げるすきがない。
틈이 없다.
暇が無い。
코의 표면이 가려워 참을 수 없어요.
鼻の表面がかゆくてたまりません。
뒤집개는 주방 용품에서 빼놓을 수 없다.
フライ返しは、キッチン用品で欠かせない。
왕따를 절대 용서할 수 없다.
いじめを絶対に許さない。
동생과 비교해 형편없는 성적을 받아올 때마다 엄마는 나를 구박했다.
弟に比べてひどい成績を取る度に、母は僕を虐めた。
체력이 방전되어 의욕이 없어요.
体力が疲れてやる気が出ません。
동반자의 지원이 없었다면 그는 목표를 달성할 수 없었을 것입니다.
同伴者の支援がなければ、彼は目標を達成できなかったでしょう。
피난민들은 고향을 떠날 수밖에 없었던 데 대한 슬픔을 느끼고 있다.
避難民たちは、故郷を離れざるを得なかったことに対する悲しみを感じている。
내란의 영향으로 많은 시민이 피난을 피할 수 없게 되었다.
内乱の影響で多くの市民が避難を余儀なくされている。
그 사건의 진상은 오락가락하고 있어 아무도 믿을 수 없다.
その事件の真相は二転三転しており、誰も信じられない。
그의 의견은 오락가락하고 있어 신뢰할 수 없다고 간주되고 있다.
彼の意見は二転三転しており、信頼できないとみなされている。
피할 수 없다면 즐겨라.
避けられないなら楽しめ。
어쩔 수 없이 종업원의 해고를 검토하는 경우가 적지 않습니다.
やむを得ず従業員の解雇を検討するケースは少なくありません。
어쩔 수 없이 노동자를 해고할 때에는 객관적이고 합리적인 이유가 필요로 합니다.
やむを得ず労働者を解雇する際には、客観的・合理的な理由が必要となります。
예고없이 돌연 해고되었습니다.
予告もなく突然解雇されてしまいました。
그처럼 정이 많은 사람은 좀처럼 없다.
彼ほど情が深い人はなかなかいない。
그의 말은 정리되지 않아서 뭘 말하려고 하는지 알 수가 없다.
の話はまとまってないから、何が言いたいのかよくわからない。
작가는 장르에 관계없이 예술 작품을 만드는 사람 전반을 가리킵니다.
作家は、ジャンル関係なく芸術作品を作る人全般を指します。
저렴한 가격으로 맛있는 스시를 부담없이 드셨으면 합니다.
お手頃な価格で、美味しいお寿司を、気軽に食べていただきたいです。
바빠서 갈 수 없어요.
忙しくて行けません。
그 영화는 너무 재미없었어요.
その映画はとても面白くなかったです。
사람과 이야기하고 있을 때, "내 이야기가 재미없지 않을까"하고 불안을 느낀다.
人と話をしているときに、自分の話はつまらないのではないかと不安に感じる。
남편은 말수가 적고 재미없다.
旦那が無口でつまらない。
나는 똑같은 것을 반복하며 재미없는 하루하루를 보내고 있습니다.
私は同じ事の繰り返しでつまらない毎日を暮らしていました。
그 작가의 드라마는 재미없다.
その作家のドラマはつまらない。
사는 게 재미없다.
生きるのがつまらない。
정말 모르는 게 없으시네요.
本当に何でもご存知ですね。
이런 사실을 모를 리 없다.
このような事実を知らないはずはない。
면옷은 계절에 관계없이 인기가 있습니다.
綿の服は季節を問わず人気があります。
면은 피부에 자극이 없고, 알레르기가 있는 사람에게도 적합합니다.
綿は肌にやさしく、アレルギーの人にも適しています。
튀김가루가 없어 어쩔 수 없이 밀가루를 사용했다.
天ぷら粉がなくて、仕方なく小麦粉を使った。
튀김에는 빵가루를 빼놓을 수 없습니다.
揚げ物にはパン粉が欠かせません。
마땅한 대책이 없고, 해결의 의지도 없다.
適当な対策がなく、解決の意志もない。
대책이 없다.
対策がない。
교섭에 실패해 이 건은 없었던 것으로 되어버렸습니다.
交渉に失敗しこの件はなかったことになりました。
기계의 일부로서 이 부품은 빼놓을 수 없습니다.
機械の一部として、この部品は欠かせません。
사랑은 수치로는 나타낼 수 없습니다.
愛は、数値で表せません。
그녀는 입문 수준의 경험밖에 없지만 노력가입니다.
彼女は入門レベルの経験しかありませんが、努力家です。
선거인 명부 등록은 특별한 절차가 필요없습니다.
選挙人名簿への登録に、特別の手続きは必要ありません。
제가 해야 할 일을 다 했으니까 후회는 없어요.
私はやるべきことをすべてやったので後悔はありません。
내가 뭐 도와줄 일 없어?
私はなにか手伝うことない?
앞으로의 일에 대해서는 별로 생각해 본 적이 없습니다.
これからのことについては、別に考えてみたことがないです。
다시는 이런 일이 없도록 하겠습니다.
再びこのようなことがないようにします。
이제 거기 갈 일 없어요.
もうそこに行くことはありません。
저희의 비전은 끊임없는 성장과 향상입니다.
弊社のビジョンは絶え間ない成長と向上です。
자금이 없어서 창업을 하려 해도 할 수가 없다.
資金がなくて創業しようにも操業できない。
아르바이트 시간을 늘리다 보면 학업에 충실할 수 없다.
アルバイトの時間を増やすと学業に専念できない。
메밀국수는 단번에 먹어야 한다. 잘근잘근 씹어서는 맛을 제대로 알 수 없다.
蕎麦は一度に食べなければならない。ムシャムシャ食べると味はちゃんとわからない。
난 매일 밀려드는 불평을 성가시다고 생각한 적이 없었다.
私は毎日寄せられる苦情をわずらわしいと思ったことはなかった。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (89/155)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.