<여하の韓国語例文>
| ・ | 사전 투표는 선거에 참여하기 위한 유연한 선택지 중 하나입니다. |
| 期日前投票は、選挙に参加するための柔軟な選択肢の一つです。 | |
| ・ | 방송국은 지역 행사에 스폰서로 참여하고 있습니다. |
| 放送局は地元のイベントにスポンサーとして参加しています。 | |
| ・ | 아이들에게 공부를 잘한다고 칭찬을 많이 해 동기를 부여하라. |
| 子供たちに勉強ができるとほめまくって、やる気を持たせるべきだ。 | |
| ・ | 데이터베이스는 비즈니스 효율화와 생산성 향상에 기여하고 있다. |
| データベースはビジネスの効率化と生産性の向上に貢献している。 | |
| ・ | 그들은 이 건에 대해 협력하고 적극적으로 관여하고 있습니다. |
| 彼らはこの件に関して協力し、積極的に関与しています。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 일절 관여하지 않았다고 주장하고 있습니다. |
| 彼はその問題には一切関与していないと主張しています。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 관여하고 있다는 소문이 퍼졌어요. |
| 彼はその問題に関与しているという噂が広がりました。 | |
| ・ | 그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다. |
| 彼はその契約に積極的に関与しています。 | |
| ・ | 그는 그 계약에 적극적으로 관여하고 있습니다. |
| 彼はその契約に積極的に関与しています。 | |
| ・ | 그의 이름이 그 거래에 관여하고 있다는 것이 발각되었습니다. |
| 彼の名前がその取引に関与していることが発覚しました。 | |
| ・ | 그들은 이 문제에 대처하기 위해 적극적으로 관여하고 있습니다. |
| 彼らはこの問題に対処するために積極的に関与しています。 | |
| ・ | 그는 이 계획의 입안에 관여하고 있습니다. |
| 彼はこの計画の立案に関与しています。 | |
| ・ | 그는 그 문제에 직접 관여하지 않았습니다. |
| 彼はその問題に直接関与していません。 | |
| ・ | 그녀는 프로젝트에 적극적으로 관여하고 있습니다. |
| 彼女はプロジェクトに積極的に関与しています。 | |
| ・ | 장래에 게임 제작에 관여하고 싶다. |
| 将来ゲーム作りに携わりたいと考えている。 | |
| ・ | 여하튼 우리는 전진하기 위해 일치단결해야 합니다. |
| ともあれ、私たちは前進するために一致団結しなければなりません。 | |
| ・ | 여하튼 우리는 어려움에 맞서야 합니다. |
| ともあれ、私たちは困難に立ち向かわなければなりません。 | |
| ・ | 그건 저한테 여하튼 민폐예요. |
| それは私にとってとにかく迷惑です。 | |
| ・ | 여하튼 다시 한번 하자. |
| とにかくもう1度やろう。 | |
| ・ | 여하튼 시간 나면 연락 주세요. |
| とにかく時間があれば連絡ください。 | |
| ・ | 여하튼 오늘 여기까지 와줘서 고마워요. |
| とにかく、今日ここまで来てくれてありがとうございます。 | |
| ・ | 여하튼 아무 일이 없어서 천만다행이다. |
| 何はともあれ無事で良かった。 | |
| ・ | 국방부는 국가의 안전 보장에 관한 정책 입안에 참여하고 있습니다. |
| 防衛庁は、国の安全保障に関する政策の立案に参画しています。 | |
| ・ | 전장에서의 위생병의 역할은 생존율을 높이는 데도 기여하고 있습니다. |
| 戦場での衛生兵の役割は、生存率を高めることにも貢献しています。 | |
| ・ | 이 프로젝트에는 국제적인 연구자가 참여하고 있습니다. |
| このプロジェクトには国際的な研究者が参加しています。 | |
| ・ | 정부 관료가 국제 협상에 참여하고 있습니다. |
| 政府の官僚が国際交渉に参加しています。 | |
| ・ | 그는 경영진의 일익으로 기업의 발전에 기여하고 있습니다. |
| 彼は経営陣の一翼として企業の発展に寄与しています。 | |
| ・ | 외교관은 국제적인 분쟁 조정에 관여하고 있습니다. |
| 外交官は国際的な紛争の調停に関与しています。 | |
| ・ | 이 프로젝트에는 다양한 전문가가 참여하고 있습니다. |
| このプロジェクトには、様々な専門家が参加しています。 | |
| ・ | 다채로운 사람들이 그 그룹에 참여하고 있습니다. |
| 多彩な人々が、そのグループに参加しています。 | |
| ・ | 우리 회의에는 다채로운 배경을 가진 전문가가 참여하고 있습니다. |
| 私たちの会議には、多彩なバックグラウンドを持つ専門家が参加しています。 | |
| ・ | 결국 우리는 그 이벤트에 참여하지 않기로 했습니다. |
| 結局、私たちはそのイベントに参加しないことにしました。 | |
| ・ | 선인장은 건조 지대 생태계의 균형을 유지하는 데 기여하고 있습니다. |
| サボテンは乾燥地帯の生態系のバランスを保つのに貢献しています。 | |
| ・ | 지속 가능한 농업으로의 이행이 식량 공급의 안정화에 기여하고 있습니다. |
| 持続可能な農業への移行が食料供給の安定化に寄与しています。 | |
| ・ | 환경 보호 활동에 참여하는 것은 지구의 미래를 생각하는 데 중요합니다. |
| 環境保護活動に参加することは地球の未来を考える上で大切です。 | |
| ・ | 그 지역은 국제적인 경제 협력에 참여하고 있습니다. |
| その地域は国際的な経済協力に参加しています。 | |
| ・ | 전학생은 반 친구와 함께 방과 후 활동에 참여하고 있다. |
| 転校生はクラスメイトと一緒に放課後の活動に参加している。 | |
| ・ | 전학생은 학교 수업에 적극적으로 참여하고 있다. |
| 転校生は学校の授業に積極的に参加している。 | |
| ・ | 그는 부동산 개발 프로젝트에 참여하고 있습니다. |
| 彼は不動産開発プロジェクトに参加しています。 | |
| ・ | 서비스업은 경제 성장과 일자리 창출에 크게 기여하고 있습니다. |
| サービス業は、経済の成長と雇用創出に大きく貢献しています。 | |
| ・ | 이 프로젝트 팀에 꼭 참여하고 싶습니다. |
| のプロジェクトチームにぜひ参加したいと思っています。 | |
| ・ | 소장은 주로 영양소 흡수에 관여하고 있습니다. |
| 小腸は主に栄養素の吸収に関与しています。 | |
| ・ | 이 소매점은 지역 행사에 적극적으로 참여하여 지역 공헌을 하고 있다. |
| この小売店は、地域のイベントに積極的に参加して地域貢献をしている。 | |
| ・ | 커뮤니티에 참여하는 것은 장수하기 위한 중요한 요소입니다. |
| コミュニティに参加することは長生きするための重要な要素です。 | |
| ・ | 그는 지역 역사 보존 협회의 활동에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
| 彼は地元の歴史保存協会の活動に積極的に参加しています。 | |
| ・ | 우리는 인권 보호 협회의 활동에 참여하고 있습니다. |
| 私たちは人権保護協会の活動に参加しています。 | |
| ・ | 임산부는 출산 준비 차원에서 출산 수업에 참여하는 것이 도움이 됩니다. |
| 妊婦は出産準備として出産クラスに参加することが役立ちます。 | |
| ・ | 인터넷 중계로 거리 이벤트에 참여하고 있습니다. |
| インターネット中継で街のイベントに参加しています。 | |
| ・ | 라이브 중계로 음악 이벤트에 참여하고 있습니다. |
| ライブ中継で音楽イベントに参加しています。 | |
| ・ | 전공의는 연구 프로젝트에 적극적으로 참여하고 있습니다. |
| 専攻医は研究プロジェクトに積極的に参加しています。 |
