<열심の韓国語例文>
| ・ | 공부를 열심히 했으니 성적이 기대 돼요. |
| 一生懸命勉強したから成績が楽しみです。 | |
| ・ | 이번엔 열심히 준비했으니 좋은 결과가 기대 돼요. |
| 今回は一生懸命準備したからよい結果が楽しみです。 | |
| ・ | 노동자들은 몸을 아끼지 않고 열심히 일해 줍니다. |
| 労働者たちは骨を惜しまずよく働いてくれます。 | |
| ・ | 그는 어느 학생에도 못지않게 열심히 공부한다. |
| 彼はどの学生にも劣らずよく勉強する。 | |
| ・ | 의지박약이라는 말을 듣기 싫어서 내 나름대로 열심히 노력했다. |
| 意志薄弱だと言われたくなくて、自分なりにとっても一所懸命努力した。 | |
| ・ | 살을 뺄려고 열심히 운동하고 좋아하던 군것질을 다 끊었다. |
| 痩せようと、一所懸命運動したり、好きだった間食を全てやめた。 | |
| ・ | 고개를 끄덕이면서 이야기를 열심히 들었어요. |
| うなずきながら一所懸命に話を聞きました。 | |
| ・ | 농활에서 어르신들 일손을 도우며 열심히 땀 흘렸다. |
| 農村活動でお年寄り達の仕事を手伝いながら、懸命に汗を流した。 | |
| ・ | 열심히 공부해서 우리는 같은 대학에 들어가게 되었습니다. |
| 懸命に勉強し、私達は同じ大学に入ることになりました。 | |
| ・ | 역부족이지만 열심히 하겠습니다. |
| 力不足ですが、頑張ります。 | |
| ・ | 오늘도 열심히 노가다 뛰었어. |
| 今日も一生懸命、土方で働いたよ。 | |
| ・ | 그들은 종교에 열심이다. |
| 彼らは宗教に熱心だ。 | |
| ・ | 학창시절에 열심히 하지 그랬어? |
| 学生時代に一生懸命すべきだったんだよ。 | |
| ・ | 열심히 공부해서 우등상을 탔다. |
| 一生懸命勉強して優等賞を取った。 | |
| ・ | 선생님이 나보고 공부 열심히 하라고 하셨어요. |
| 先生が私に勉強熱心にしなさいとおっしゃった。 | |
| ・ | 선생님이 나보고 공부 열심히 하라고 하셨다. |
| 先生が私に勉強熱心にしなさいとおっしゃった。 | |
| ・ | 열심히 일했지만 언제나 손에 쥘 수 있는 건 빈주먹뿐이었다. |
| 一生懸命働いても、いつも手に握れるのは素手だけだった。 | |
| ・ | 미력이나마 도움이 되도록 열심히 하겠습니다. |
| 微力ながらお役に立てるよう頑張ります。 | |
| ・ | 나딴에는 열심히 했어요. |
| 俺なりに一生懸命しました。 | |
| ・ | 자신의 견해를 열심히 피력했다. |
| 自身の見解を熱心に披露した。 | |
| ・ | 근육 단련을 매일 열심히 하고 있는데도 좀처럼 효과가 나타나지 않는다. |
| 筋トレを毎日頑張っているのになかなか効果が出ない。 | |
| ・ | 그는 열심히 일한다. 그럼으로(써) 삶의 보람을 느낀다 |
| 彼は頑張って仕事する。そうすることで生きがいを感じる。 | |
| ・ | 열심히 일을 하지 않고서야 어떻게 돈을 벌 수 있겠니? |
| 一生懸命仕事しないでどうやってお金を稼ぐことができるか? | |
| ・ | 우승을 노리고 열심히 연습한다. |
| 優勝を目指して一生懸命練習する。 | |
| ・ | 아주 열심이시군요. |
| ずいぶんご熱心ですね。 | |
| ・ | 그는 열심히 공부했건만 대학에 불합격했다. |
| 彼は一生懸命勉強したが大学に不合格した。 | |
| ・ | 딸은 포기하지 않고 열심히 노력해서 결국 꿈을 이루었다. |
| 娘はあきらめず一生懸命努力して、ついに夢をかなえた。 | |
| ・ | 담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요. |
| たばこもやめて、運動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。 | |
| ・ | 성공하기 위하여 열심히 하겠습니다. |
| 成功するために一生懸命します。 | |
| ・ | 열심히 공부하는 아들에게 박수를 보낸다. |
| 一生懸命勉強する息子に拍手を送る。 | |
| ・ | 대학에 가려거든 공부 열심히 해야돼. |
| 大学に行こうとしてるんだったら、勉強を一生懸命しないといけない。 | |
| ・ | 묵묵히 열심히 하시기 바랍니다. |
| 黙々と頑張って下さいね。 | |
| ・ | 끈기있게 열심히 하는 청년이다. |
| 根気強く頑張る青年だ。 | |
| ・ | 국민들의 뜨거운 성원에 힘입어 열심히 싸웠습니다. |
| 国民の熱い声援に助けられて頑張って戦いました。 | |
| ・ | 그들은 열심히 살아간다. |
| 彼らは一生懸命生きていく。 | |
| ・ | 그리고 공부도 열심히 하고. |
| それから、勉強も頑張って。 | |
| ・ | 열심히 공부했는데도 인서울이 어렵다. |
| 頑張って勉強したけど、ソウルの大学(インソウル)に入ることは厳しい。 | |
| ・ | 열심히 키스신을 찍었지만, 본방에서는 편집되어 나오지 않았다. |
| 一生懸命キスシーンを撮ったのだが、本番では編集されて出なかった。 |
