<예정하다の韓国語例文>
| ・ | 규칙을 개정할 예정이에요. |
| 規則を改正する予定です。 | |
| ・ | 기본 방침을 개정할 예정이에요. |
| 基本方針を改定する予定です。 | |
| ・ | 약관을 개정할 예정이에요. |
| 約款を改定する予定です。 | |
| ・ | 정책을 개정할 예정이에요. |
| 政策を改定する予定です。 | |
| ・ | 교육과정을 개정할 예정이에요. |
| カリキュラムを改定する予定です。 | |
| ・ | 오늘이 출산 예정일이라 안절부절못한다. |
| 今日が出産予定日で居ても立っても居られない。 | |
| ・ | 단시간에 완료될 예정입니다. |
| 短時間でお答えいたします。 | |
| ・ | BTS 공연은 3시에 시작될 예정입니다. |
| BTSの公演は3時に始まる予定です。 | |
| ・ | 거래처와의 회의를 예정하고 있습니다. |
| 取引先との会議を予定しています。 | |
| ・ | 거래 가격을 협상할 예정입니다. |
| 取引の価格を交渉する予定です。 | |
| ・ | 오늘 저녁 식사에는 생선구이가 나올 예정이다. |
| 今晩の夕食には焼き魚が出る予定だ。 | |
| ・ | 이 영화 시사회에 갈 예정이에요. |
| この映画の試写会に行く予定です。 | |
| ・ | 은퇴식 후 기념품을 선물할 예정입니다. |
| 引退式の後、記念品を贈る予定です。 | |
| ・ | 골프 레슨을 받을 예정입니다. |
| ゴルフのレッスンを受ける予定です。 | |
| ・ | 주말에 골프 치러 갈 예정이에요. |
| 週末にゴルフに行く予定です。 | |
| ・ | 줌바 이벤트에 참여할 예정입니다. |
| ズンバのイベントに参加する予定です。 | |
| ・ | 크로스컨트리 대회에 참가할 예정이에요. |
| クロスカントリーの大会に参加する予定です。 | |
| ・ | 주말에 친구들과 배드민턴을 칠 예정이에요. |
| 週末に友達とバドミントンをする予定です。 | |
| ・ | 주말에 가족과 스키장에 갈 예정이에요. |
| 週末に家族とスキー場に行く予定です。 | |
| ・ | 온 가족이 스키 레슨을 받을 예정입니다. |
| 家族全員でスキーレッスンを受ける予定です。 | |
| ・ | 친구와 함께 스키 타러 갈 예정이에요. |
| 友人と一緒にスキーに行く予定です。 | |
| ・ | 주말에 친구와 요트를 탈 예정입니다. |
| 週末に友人とヨットに乗る予定です。 | |
| ・ | 친구와 함께 스노보드를 타러 갈 예정입니다. |
| 友人と一緒にスノーボードに行く予定です。 | |
| ・ | 지역 풋살 대회에 참가할 예정입니다. |
| 地元のフットサル大会に参加する予定です。 | |
| ・ | 친구와 풋살을 즐길 예정입니다. |
| 友人とフットサルを楽しむ予定です。 | |
| ・ | 마라톤 응원하러 갈 예정이에요. |
| マラソンの応援に行く予定です。 | |
| ・ | 다음 경기에서는 작년도 우승팀과 대전할 예정입니다. |
| 次の試合では、昨年度の優勝チームと対戦する予定です。 | |
| ・ | 이번 대회에서는 작년도 준우승팀과 맞붙을 예정입니다. |
| 今度の大会では、昨年度の準優勝チームと対戦する予定です。 | |
| ・ | 이번 주말에 지역 강호들과 맞붙을 예정입니다. |
| 今週末、地域の強豪と対戦する予定です。 | |
| ・ | 내일 강팀과 맞붙을 예정입니다. |
| 明日、強豪チームと対戦する予定です。 | |
| ・ | 카누 대회에 출전할 예정입니다. |
| カヌーの大会に出場する予定です。 | |
| ・ | 차기 감사역으로 법률 전문가를 기용할 예정입니다. |
| 次期監査役として、法律の専門家を起用する予定です。 | |
| ・ | 임대 계약을 맺을 예정입니다. |
| 賃貸契約を結ぶ予定です。 | |
| ・ | 프로젝트 관리를 강화할 예정입니다. |
| プロジェクトの管理を引き締める予定です。 | |
| ・ | 승무원이 도착 예정 시각을 알려드립니다. |
| 乗務員が到着予定時刻をお知らせいたします。 | |
| ・ | 예정대로 계획이 진행되지 않을 때, 어떻게 사태를 타개하면 좋을까? |
| 予定通りに計画が進まなくなったときに、どのように事態を打開すればいいのだろうか。 | |
| ・ | 수리 완료 예정일을 알려드리겠습니다. |
| 修理の完了予定日をお知らせいたします。 | |
| ・ | 신형 함정이 올해 취역할 예정입니다. |
| 新型の艦艇が今年就役する予定です。 | |
| ・ | 새로운 함정이 배치될 예정입니다. |
| 新しい艦艇が配備される予定です。 | |
| ・ | 창작한 작품을 전시할 예정입니다. |
| 創作した作品を展示する予定です。 | |
| ・ | 스크랩북을 만들기 위해 기사를 철할 예정입니다. |
| スクラップブックを作るために、記事を綴じる予定です。 | |
| ・ | 노트에는 중요한 예정이 적혀 있습니다. |
| ノートには大事な予定が書いてあります。 | |
| ・ | 수첩에 쓴 예정이나 메모를 바탕으로 계획적으로 행동합니다. |
| 手帳に書いた予定やメモをもとに、計画的に行動します。 | |
| ・ | 수첩에 일정을 적으면 예정 관리가 쉬워집니다. |
| 手帳を使うことで、日々の予定をしっかりと把握できます。 | |
| ・ | 수첩을 가지고 다니면 언제든지 예정을 확인할 수 있습니다. |
| 手帳を持ち歩くことで、いつでも予定を確認できます。 | |
| ・ | 수첩에 오늘 예정을 자세히 적었어요. |
| 手帳に今日の予定を詳しく書き込みました。 | |
| ・ | 일련의 작업이 예정대로 진행 중입니다. |
| 一連のタスクが予定通りに進行中です。 | |
| ・ | 빗속에서도 예정대로 이벤트가 개최되었습니다. |
| 雨の中でも、予定通りイベントが開催されました。 | |
| ・ | 서울을 경유해서 타이베이로 갈 예정입니다. |
| ソウル経由して台北に行く予定です。 | |
| ・ | 비행기가 예정대로 착륙했습니다. |
| 飛行機が予定通りに着陸しました。 |
