<용하다の韓国語例文>
| ・ | 천연수를 사용한 제품이 인기다. |
| 天然水を使った製品が人気だ。 | |
| ・ | 법의 맹점을 악용하다. |
| 法の盲点を悪用する。 | |
| ・ | 그는 조용한 생활을 갈망하고 있었다. |
| 彼は静かな生活を渇望していた。 | |
| ・ | 그녀는 밀회를 위해 휴일을 이용했다. |
| 彼女は密会のために休日を利用した。 | |
| ・ | 거머리를 제거하기 위해 핀셋을 사용했다. |
| 蛭を取り除くためにピンセットを使った。 | |
| ・ | 기류를 이용한 천체 관측이 이루어지고 있다. |
| 気流を利用した天体観測が行われている。 | |
| ・ | 관측 데이터를 이용한 분석을 실시한다. |
| 観測データを用いた分析を行う。 | |
| ・ | 별 관측에 망원경을 사용하다. |
| 星の観測に望遠鏡を使う。 | |
| ・ | 땅거미가 찾아오면 거리가 서서히 조용해진다. |
| 夕闇が訪れると、街が徐々に静かになる。 | |
| ・ | 사회문제에 대한 정보를 전파하기 위해 SNS를 활용합니다. |
| 社会問題についての情報を広めるために、SNSを活用します。 | |
| ・ | 단축 플랜을 채용해 코스트 삭감을 도모했다. |
| 短縮プランを採用してコスト削減を図った。 | |
| ・ | 어군탐지기를 이용해 물고기가 있는 곳을 찾았다. |
| 魚群探知器を使って魚の居場所を見つけた。 | |
| ・ | 금을 찾기 위해 탐지기를 사용했다. |
| 金を探すために探知器を使用した。 | |
| ・ | 개그를 이용한 만담이 너무 즐거웠다. |
| ギャグを使った漫才がとても楽しかった。 | |
| ・ | 개그를 이용해서 긴장을 풀었다. |
| ギャグを使って、緊張をほぐした。 | |
| ・ | 세컨드 하우스 서재에서 조용한 시간을 보낸다. |
| セカンドハウスの書斎で静かな時間を過ごす。 | |
| ・ | 사포를 사용해 철 표면의 녹을 제거했다. |
| 紙やすりを使って、鉄の表面の錆を取り除いた。 | |
| ・ | 목재 모서리를 둥글게 만들기 위해 사포를 사용했다. |
| 木材の角を丸くするために紙やすりを使った。 | |
| ・ | 벽의 도장을 벗겨내기 위해 사포를 사용했다. |
| 壁の塗装を剥がすために紙やすりを使用した。 | |
| ・ | 나무 표면을 매끄럽게 하기 위해 사포를 사용했다. |
| 木の表面を滑らかにするために紙やすりを使った。 | |
| ・ | 구인 광고를 내고 직원을 고용하다. |
| 求人広告を出してスタッフを雇用する。 | |
| ・ | 일손 부족 때문에 새로 스탭을 고용한다. |
| 人手不足のため、新たにスタッフを雇用する。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트를 위해 인력을 고용하다. |
| 新しいプロジェクトのために人材を雇用する。 | |
| ・ | 기업은 젊은이를 적극적으로 고용한다. |
| 企業は若者を積極的に雇用する。 | |
| ・ | 회사는 새로운 직원을 고용했습니다. |
| 会社は新しい従業員を雇用しました。 | |
| ・ | 회사는 많은 사람을 고용한다. |
| 会社は多くの人を雇用する。 | |
| ・ | 계열사의 브랜드를 사용하다. |
| 系列会社のブランドを使う。 | |
| ・ | 창과 방패를 모두 능란하게 사용하다. |
| 矛と盾の両方を巧みに使う。 | |
| ・ | 고대 병사들은 창과 방패를 사용했다. |
| 古代の兵士は矛と盾を使用した。 | |
| ・ | 그는 창과 방패를 능숙하게 사용했다. |
| 彼は矛と盾を巧みに使いこなした。 | |
| ・ | 경찰은 범인을 추격하기 위해 헬리콥터를 사용했다. |
| 警察は犯人を追撃するためにヘリコプターを使った。 | |
| ・ | 날이 밝으면 조용한 시간이 끝을 맺는다. |
| 夜が明けると、静かな時間が終わりを告げる。 | |
| ・ | 법무 전문가를 고용하다. |
| 法務の専門家を雇う。 | |
| ・ | 외부 보안 전문가를 고용한다. |
| 外部のセキュリティ専門家を雇う。 | |
| ・ | 산간에서 조용한 휴일을 보냈다. |
| 山間で静かな休日を過ごした。 | |
| ・ | 산간에서 조용한 한낮을 보냈다. |
| 山間で静かな昼下がりを過ごした。 | |
| ・ | 강호에서 조용한 시간을 보냈다. |
| 江湖で静かな時間を過ごした。 | |
| ・ | 침낭을 사용해서 밤하늘 아래에서 잠들었어요. |
| 寝袋を使って星空の下で眠りました。 | |
| ・ | 밤하늘을 바라보며 조용한 시간에 사색에 잠기는 것을 좋아합니다. |
| 夜空を仰ぎながら、静かな時間に思索にふけるのが好きです。 | |
| ・ | 호숫가에는 조용한 휴식처가 있었다. |
| 湖のほとりには静かな休息所があった。 | |
| ・ | 호수에서의 조용한 시간이 마음을 치유한다. |
| 湖での静かな時間が心を癒す。 | |
| ・ | 물대포와 물풍선을 사용해 물놀이를 마음껏 즐겼습니다. |
| 水鉄砲や水風船を使って水遊びを思い切り楽しみました。 | |
| ・ | 계곡 근처에서 조용한 오후를 보냈다. |
| 渓流の近くで静かな午後を過ごした。 | |
| ・ | 계곡 주변에서 조용한 시간을 보냈다. |
| 渓流の周りで静かな時間を過ごした。 | |
| ・ | 그녀의 웃음소리가 조용한 공원에 메아리친다. |
| 彼女の笑い声が静かな公園にこだまする。 | |
| ・ | 빗소리가 조용한 집 안에서 들린다. |
| 雨の音が静かな家の中で聞こえる。 | |
| ・ | 발자국 소리가 조용한 숲으로 사라졌다. |
| 足音が静かな森に消えた。 | |
| ・ | 소리가 조용해졌다. |
| 音が静まり返った。 | |
| ・ | 조용한 밤에 발소리가 울렸다. |
| 静かな夜に足音が響いた。 | |
| ・ | 계획적으로 이용하다. |
| 計画的に利用する。 |
