<운동の韓国語例文>
| ・ | 운동은 도파민 분비를 촉진합니다. |
| 運動はドーパミンの分泌を促進します。 | |
| ・ | 나이와 운동 부족 때문에 그의 근력은 쇠약해져 있다. |
| 年齢と運動不足のため、彼の筋力は衰弱している。 | |
| ・ | 학교 운동장이 지역 주민에게 개방되었다. |
| 学校の運動場が地域住民に開放された。 | |
| ・ | 그는 운동을 꾸준히 지속하고 있다. |
| 彼は運動を継続している。 | |
| ・ | 개발독재란 경제발전을 우선하기 위해서 다른 정치 운동을 억압하고 독재를 취하는 것이다. |
| 開発独裁とは経済発展を優先するため、他の政治運動を抑圧し独裁をとることである。 | |
| ・ | 아이들이 운동장에서 뜀박질하며 놀았다. |
| 子どもたちが運動場でぴょんぴょん走って遊んだ。 | |
| ・ | 그의 운동 능력은 매우 발달되었다. |
| 彼の運動能力は非常に発達している。 | |
| ・ | 그는 운동 후 근육을 찌우고 있다. |
| 彼は運動後に筋肉をつけている。 | |
| ・ | 그는 독립운동을 통해 새로운 나라를 건국했습니다. |
| 彼は独立運動を通じて新しい国を建国しました。 | |
| ・ | 친구들과 어깨동무하며 운동장을 돌았다. |
| 友達と肩を組んで運動場を回った。 | |
| ・ | 미국에서 인종적 경제적 공평을 요구하는 운동이 활발하다. |
| 米国で人種的・経済的公平を求める運動が活発化する。 | |
| ・ | 운동장 복판에서 경기가 시작되었다. |
| 運動場のど真ん中で試合が始まった。 | |
| ・ | 체육복으로 갈아입고 운동장에 나갔다. |
| 体育着に着替えて運動場に出た。 | |
| ・ | 운동 후에는 항상 가쁜 숨을 쉬게 된다. |
| 運動の後はいつも息が荒くなる。 | |
| ・ | 운동 후 얼굴이 불그레하다. |
| 運動後で顔が赤らんでいる。 | |
| ・ | 훌쭉한 체형은 운동선수에게 유리하다. |
| すらりとした体型は運動選手に有利だ。 | |
| ・ | 제국주의를 경험한 나라들은 독립운동을 활발히 전개했다. |
| 帝国主義を経験した国々は独立運動を活発に展開した。 | |
| ・ | 운동 전에는 들숨 날숨을 조절하는 것이 중요하다. |
| 運動の前には吸息と呼息を調整することが重要だ。 | |
| ・ | 운동을 많이 해서인지 건강이 좋아졌다. |
| 運動をたくさんしたせいか、健康になった。 | |
| ・ | 운동선수는 완력이 강해야 한다. |
| スポーツ選手は腕力が強くなければならない。 | |
| ・ | 운동 후 닭가슴살을 먹는다. |
| 運動後に鶏の胸肉を食べる。 | |
| ・ | 운동을 하고 나니 땀범벅이 됐다. |
| 運動した後、汗だくになった。 | |
| ・ | 억압된 집단이 해방을 요구하며 운동을 전개하고 있다. |
| 抑圧された集団が解放を求めて運動を展開している。 | |
| ・ | 운동장에서 아이들이 목청껏 소리쳤다. |
| 運動場で子どもたちが大声で叫んだ。 | |
| ・ | 운동 후 넓적다리를 마사지했다. |
| 運動後に太ももをマッサージした。 | |
| ・ | 운동을 많이 해서 넓적다리가 뭉쳤다. |
| 運動をたくさんしたので太ももが張った。 | |
| ・ | 건강한 몸을 유지할 수 있는 것도 운동 덕택이다. |
| 健康な体を維持できるのも運動のおかげだ。 | |
| ・ | 운동을 해서 몸이 짱짱하다. |
| 運動して体が引き締まっている。 | |
| ・ | 건강을 위해 식습관, 운동, 수면 등등을 관리해야 한다. |
| 健康のためには、食生活や運動、睡眠などを管理する必要がある。 | |
| ・ | 운동선수들은 훈련 전에 까까머리로 머리를 깎기도 한다. |
| スポーツ選手は練習前に丸坊主にすることもある。 | |
| ・ | 운동회에서 까까머리 학생들이 달리기를 했다. |
| 運動会で坊主頭の学生たちが走った。 | |
| ・ | 그 까까머리 아이는 운동을 잘한다. |
| その坊主頭の子は運動が得意だ。 | |
| ・ | 운동선수들은 때때로 객기를 부리기도 한다. |
| 運動選手は時々張り切ることもある。 | |
| ・ | 아이들이 운동장에서 뜀뛰기를 하고 있다. |
| 子どもたちが運動場でジャンプして遊んでいる。 | |
| ・ | 그녀는 운동 능력이 친구들보다 우월하다. |
| 彼女は運動能力が友達より優れている。 | |
| ・ | 매일 아침 어김없이 운동을 한다. |
| 毎朝欠かさずに運動する。 | |
| ・ | 아무도 없는 운동장은 왠지 을씨년스러워 보였다. |
| 誰もいない運動場は、どこか寂しく不気味に見えた。 | |
| ・ | 비상 대피 훈련을 위해 모든 주민이 학교 운동장에 집합했다. |
| 防災避難訓練のため、すべての住民が学校の運動場に集合した。 | |
| ・ | 학생들은 선생님의 지시에 따라 운동장에 집합했다. |
| 学生たちは先生の指示に従って運動場に集合した。 | |
| ・ | 비가 오자 학생들이 운동장에서 뛰쳐나갔다. |
| 雨が降ると、学生たちが運動場から飛び出した。 | |
| ・ | 민주화 운동이 서서히 태동하던 시기였다. |
| 民主化運動が徐々に胎動していた時期だった。 | |
| ・ | 운동 부족으로 근력이 감퇴하고 있다. |
| 運動不足で筋力が衰えている。 | |
| ・ | 운동 전후로 스트레칭을 잘 해주세요. |
| 運動の前後にしっかりとストレッチをしてください。 | |
| ・ | 열강의 세계 식민자화와 아시아의 민족운동을 연구하고 있습니다. |
| 列強の世界植民地化とアジアの民族運動を研究しています。 | |
| ・ | 격렬한 운동 후에 몸이 멍들었어요. |
| 激しい運動の後で体に打ち身ができました。 | |
| ・ | 운동을 그만두니 배가 불룩해지더라고요. |
| 運動をやめたら、お腹がぽっこりしてきました。 | |
| ・ | 아이들이 운동장에서 공을 차고 있어요. |
| 子どもたちが運動場でボールを蹴っています。 | |
| ・ | 운동을 하고 나면 힘이 솟아나요. |
| 運動をすると力が湧いてきます。 | |
| ・ | 공원은 운동 구역과 휴식 구역으로 구획되어 있다. |
| 公園は運動区域と休憩区域に区画されている。 | |
| ・ | 영양과 운동이 발육에 큰 영향을 미친다. |
| 栄養と運動が発育に大きな影響を与える。 |
