【유로】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
그들은 여유로운 시간을 보내기 위해 해변에 갔다.
彼らはのんびりとした時間を過ごすためにビーチに行った。
초조와 불안에서 벗어나 자유로워지고 싶어요.
苛立ちと不安から抜け出し、自由になりたいです。
상거래는 시장에서의 자유로운 거래를 지지합니다.
商取引は市場における自由な取引を支持します。
그는 쇠사슬을 풀고 자유로워졌다.
彼は鎖を解いて自由になった。
일신상의 이유로 사표를 내는 것이 일반적입니다.
一身上の都合を理由で辞表を出すのが一般的です。
그녀는 외모를 이유로 왕따를 당했어요.
彼女は外見を理由にいじめられました。
그는 자유로운 영혼을 안고 초원을 유랑했다.
彼は自由な魂を抱えながら草原を流浪した。
철도 건설은 정치적 이유로 지연되었다.
鉄道の建設は政治的な理由で遅れた。
다양한 이유로 안경은 사용된다.
様々な理由でメガネは使用される。
야자나무 열매는 식용 이외에도 기름이나 섬유로도 이용됩니다.
ヤシの木の実は食用以外にも油や繊維としても利用されます。
개인은 자유로운 의지로 행동합니다.
個人は自由な意志で行動します。
그의 소원은 자유로운 삶입니다.
彼の願いは自由な人生です。
그의 춤은 자유로운 혼의 표현입니다.
彼のダンスは自由な魂の表現です。
경제적인 이유로 기업들은 해외 시장에서의 투자를 철수했다.
経済的な理由から、企業は海外市場からの投資を撤退した。
안전상의 이유로 교육 여행은 중지되고 철수되었다.
安全上の理由から、教育旅行は中止されて撤退された。
건강상의 이유로 결근이 많아서 급여가 감봉되었다.
健康上の理由で欠勤が多かったため、給与が減給された。
그는 다시 자유로워지기 위해 감형을 요구했다.
彼は再び自由になるために減刑を求めた。
개인적인 이유로 그녀는 벌금 감면을 요구했다.
個人的理由により、彼女は罰金の減免を求めた。
봉건주의 시대에는 농민들이 영주에게 종속되어 있었기 때문에 자유로운 삶을 살 수 없었습니다.
封建主義の時代には、農民が領主に従属していたため、自由な生活を送ることができませんでした。
입실은 자유로우나 출구는 지정되어 있습니다.
入室は自由ですが、出口は指定されています。
수필은 마음 내키는 대로 자유로운 형식으로 쓴 문장입니다.
随筆は、気ままに自由な形式で書いた文章です。
나이 마흔이 되면, 부질없는욕심에서 자유로워진다.
40歳になると、よけいな欲から自由になる。
선입견이나 편견에 사로잡히지 않는 자유로운 사고방식이 나의 강점이다.
先入観や偏見にとらわれない自由な思考方式が僕の強みだ。
여러 이유로 공부를 포기했다.
様々な理由で勉強を放棄した。
막대한 비용 부담 등을 이유로 백지화하기로 결정했다.
膨大な費用負担などを理由に白紙化することを決定した。
이해할 수 없는 이유로 차였다.
理解できない理由で振られた。
시장에서의 공정하고 자유로운 경쟁을 적극적으로 촉진하는 것이 필요하다.
市場における公正かつ自由な競争を積極的に促進することが必要である。
독점금지법의 목적은 공정하고 자유로운 경쟁을 촉진하는 것이다.
独占禁止法の目的は,公正かつ自由な競争を促進することだ。
경유는 원유로부터 제조되는 석유제품의 일종입니다.
軽油は、原油から製造される石油製品の一種です。
환율은 기본적으로 자유로운 시장 속에서 수요와 공급으로 정해지도록 되어 있다.
為替は基本的に自由な市場の中で需要と供給で決まるようになっています。
결혼으로 여자는 자유로워지고, 결혼으로 남자는 자유를 잃는다.
結婚で女は自由になり、結婚で男は自由を失う。
때로는 교통수단의 지연 등 어쩔 수 없는 이유로 지각할 수밖에 없는 경우도 있다.
時には交通手段の遅れなどやむを得ない理由で遅刻せざるを得ない場合もある。
비난에서 자유로울 수 없을 것이다.
非難をまぬかれ得ないだろう。
해바라기씨에는 유지성분이 많이 함유되어 식용 및 식용유로 전 세계적으로 이용되고 있습니다.
ひまわりの種には油脂成分が多く含まれ食用や食用油として世界中で利用されています。
작가는 직유나 은유로 불리우는 특별한 종류의 비유적인 언어를 자주 사용한다.
作家は、直喩や隠喩と呼ばれる特別な種類の比喩的な言葉をよく使う。
총리가 지병을 이유로 사퇴했다.
総理が持病を理由に辞任した。
유로운 사회에는 빨간불과 파란불이 필요합니다. 그렇지 않으면 교통 체증에 빠집니다.
自由な社会には赤信号と青信号とが必要です さもなければ交通渋滞に陥ります
아이가 까불거리는 이유로, 선생님이나 주위의 주목을 받고 싶은 것이 대부분입니다.
子どもがふざける理由として、先生や周囲の注目を引きたいということが大半です。
나는 늘 비할 데 없는 자유로움에 행복을 느낀다.
僕は常にこの上ない自由に幸せを感じる。
유로 치즈와 버터를 만든다.
牛乳でバターとチーズを作る。
그는 허리 부상을 이유로 경기를 포기했다.
彼は腰の負傷を理由に試合を放棄した。
서울의 한 초등학교가 학생 정원 감소를 이유로 폐교를 신청했다.
ソウルのある小学校が、学生定員の減少を理由に廃校を申請した。
사람들은 경제적 이유로 아이를 낳으려 하지 않는다.
人々は経済的理由から子どもを産もうとしない。
일신상의 이유로 퇴사하다.
一身上の都合で退社する。
혈통을 이유로 시부모가 결혼을 반대했다.
血筋を理由に義父母から結婚を反対された。
우리들은 자유로운 의지로 행동하고 있다.
私たちは、自由な意志で行動している。
이 회사의 종업원이 전직을 희망하는 이유로 가장 많이 꼽는 것은 '새로운 도전'이다.
この会社の従業員が転職を希望する理由として、最も多く挙げられたのは「新たな挑戦」である。
아침은 빵이랑 우유로 대충 때우고 왔어요.
朝ごはんは、パンと牛乳で簡単に済ませてきました。
부장님은 개인적인 사유로 연차 휴가를 내고 출근하지 않았다.
部長は個人的な理由で年次休暇を取って出勤しなかった。
대책을 게을리했다는 이유로 책임을 묻게 되었다.
対策を怠ったとして責任を問われた。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.