<이루다の韓国語例文>
| ・ | 마흔 살, 가진 것도 없고, 이룬 것도 없다. |
| 四十歳、持つものも無く、叶ったことも無い。 | |
| ・ | 원하는 것을 모두 이루다. |
| 願ったものを全部叶う。 | |
| ・ | 올해는 원하시는 거 다 이루세요. |
| 今年は願ってること全部叶ってください。 | |
| ・ | 꿈을 이루다. |
| 夢を成し遂げる。 | |
| ・ | 목표를 이루다. |
| 目標を果たす。 | |
| ・ | 마음만 먹으면 무엇이든 뜻대로 이룰 수 있다고 믿었다. |
| 決心すれば、なんでも意思通りにかなうと信じた。 | |
| ・ | 인생은 소망한 대로 이루어지지 않는다. |
| 人生は望むままにかなうのではない。 | |
| ・ | 희망이 이루어지도록 소망하다. |
| 希望が叶うように祈る。 | |
| ・ | 좌절과 시련을 극복할 때 비로소 인간은 진정한 성장을 이룬다. |
| 挫折と試練を乗り越えた時、初めて人間は真の成長を遂げる。 | |
| ・ | 동료들과 함께 품었던 꿈을 이제야 이룰 수 있게 됐습니다. |
| 同僚達と一緒に抱いていた夢を今になって実現することができました。 | |
| ・ | 주변 사람이 상상조차 하지 않는 것을 이루고 싶다. |
| 周囲の人が想像すらしないことを成し遂げたい。 | |
| ・ | 꿈을 이루기 위해서는 피땀을 흘리는 노력이 필요합니다. |
| 夢をかなえるためには血と汗を流す努力が必要です。 | |
| ・ | 재단을 설립해 불우한 유색인종 청소년들이 꿈을 이루도록 지원하고 있다. |
| 財団を設立して、不遇な有色人種の青少年たちが夢を叶えるように支援している。 | |
| ・ | 부자의 성공은 하루아침에 이루어진 것이 아니다. |
| お金持ちの成功は一朝一夕に成されたものではない。 | |
| ・ | 간절히 꿈꾸면 이루어진다. |
| 切に夢見ればかなう。 | |
| ・ | 지평선이란 지면과 하늘의 경계를 이루는 선을 말한다. |
| 地平線とは地面と空の境界をなす線のことである。 | |
| ・ | 레바논은 베이루트가 수도이며, 북쪽과 동쪽으로 시리아, 남쪽으로 이스라엘과 국경을 접하다. |
| レバノンはベイルートが首都で、北と東ではシリアと、南ではイスラエルと国境を接する。 | |
| ・ | 치통을 참지 못해 잠 못 이루는 밤을 보냈다. |
| 歯の痛みに耐えきれず、眠れない夜を過ごした。 | |
| ・ | 그토록 간절히 기도했건만 이루어지지 않았다. |
| そのように節に祈ったのにも関わらず叶わなかった。 | |
| ・ | 마흔이 코앞인데, 가진 것도 이뤄놓은 것도 없다. |
| 40目前なのに財産も成し遂げたこともない。 | |
| ・ | 대대적인 조직 개편이 이루어졌다. |
| 大々的に組織改編が行われた。 | |
| ・ | 뒤늦게 의대에 입학하여 의사의 꿈을 이뤘다. |
| 遅くに医大に入学して、医師になる夢を叶えた。 | |
| ・ | 과학은 눈부신 진보를 이루었다. |
| 科学は目覚ましい進歩を遂げた。 | |
| ・ | 평화를 이루다. |
| 平和を成す。 | |
| ・ | 이루고 싶은 꿈을 나열하다. |
| 叶えたい夢を羅列する。 | |
| ・ | 예배가 이루어지는 날을 교회에서는 주일이라 부른다. |
| 礼拝の行われる日のことを、教会では主日と呼ぶ。 | |
| ・ | 우리나라의 경제는 고도 경제성장기를 거쳐 커다란 성장을 이루었다. |
| 我が国の経済は、高度経済成長期を経て大きな成長を遂げた。 | |
| ・ | 한국에서의 성공을 바탕으로 프로듀서로서 브로드웨이 진출을 이루었다. |
| 韓国での成功をもとに、プロデューサーとしてブロードウェー進出を果たした。 | |
| ・ | 대전 성적 3승 3패로 결착은 최종전에서 이루어진다. |
| 対戦成績を3勝3敗として決着を最終戦に持ち込んだ。 | |
| ・ | 이제 소년은 그 소원을 이루었다. |
| そして今や少年はその願いを叶えた。 | |
| ・ | 올림픽 3연패라는 위업을 이루었습니다. |
| オリンピック3連覇という偉業を成し遂げました。 | |
| ・ | 세계선수권에서 3연패를 이루었다. |
| 世界選手権で3連覇を果たした。 | |
| ・ | 2연패를 이루다. |
| 2連覇を果たす。 | |
| ・ | 정례 브리핑이 이루어졌다. |
| 定例ブリーフィングが行われた。 | |
| ・ | 배변이 순조로게 이루어지지 않는 상태를 변비라고 합니다. |
| 排便が順調に行われていない状態を便秘といいます。 | |
| ・ | 지원 동기에 기입한 내용을 바탕으로 해서 면접시험이 이루어집니다. |
| 志望動機に記入した内容をベースとして面接試験が行われます。 | |
| ・ | 암묵적으로 이루어지다. |
| 暗黙的に行われる。 | |
| ・ | 눈부신 발전을 이루어 사람들은 풍요로운 생활을 향수하게 이르렀다. |
| 目覚しい発展を遂げ、人々は豊かな生活を享受するに至った。 | |
| ・ | 각 문제에 할당된 배점 하에서 채점이 이루어진다. |
| 各問題に割り当てられた配点の下で採点が行なわれる。 | |
| ・ | 가상통화 개발이 활발히 이루어지고 있다. |
| 仮想通貨の開発が活発に行われている。 | |
| ・ | 햇빛에 화상을 입은 많은 환자들로 병원이 북새통을 이루고 있다. |
| 日光でやけどをした多くの患者たちで病院が混雑している。 | |
| ・ | 판매가 재개된 어제 백화점은 고객들로 북새통을 이뤘다. |
| 販売が再開された昨日、デパートは顧客らで大賑わいとなった。 | |
| ・ | 진지를 거점으로 이루어지는 전투를 진지전이라고 한다. |
| 陣地を拠点にして行う戦闘を陣地戦という。 | |
| ・ | 3년 연속 8번째 결승 진출을 이루었다. |
| 3年連続8度目の決勝進出を果たした。 | |
| ・ | 축구 시합은 전후반전을 45분씩 2회로 나눠져 이루어집니다. |
| サッカーの試合は前半戦と後半戦と45分ずつ2つに分けて行われます。 | |
| ・ | 기업이 경쟁하는 것에 의해 상품의 저가격화나 기능의 개선 등이 이루어진다. |
| 企業が競争することによって、商品の低価格化、機能の改良などが行われる。 | |
| ・ | 총리에 대한 불신임 투표가 이루어질 것으로 밝혀졌다. |
| 総理に対する不信任投票を行うことを明らかにした。 | |
| ・ | 상속에 의한 토지나 건물의 명의 변경은 상속 등기를 하는 것에 의해 이루어집니다. |
| 相続による土地や建物の名義変更は、 相続登記をすることによって行います。 | |
| ・ | 공급과 수요의 균형을 이루는 것이 중요하다. |
| 供給と需要のバランスを成すことが大事だ。 | |
| ・ | 한글의 모음과 자음은 음양(하늘, 땅, 사람) 및 오행(물, 나무, 불, 흙, 쇠)으로 이루어진다. |
| ハングルの母音と子音は、陰陽(空、土地、人)及び五行(水、木、火、土、鉄)で成る。 |
