【이어】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
주가는 중장기로 볼 때 하락 추세가 이어지고 있습니다.
株価は中長期で見ると下落トレンドが続いています。
데뷔와 동시에 각종 차트 1위를 휩쓸며 인기몰이를 이어가고 있다.
デビューと同時に各種チャート1位を席巻し、人気を集めている。
섬나라 특유의 덥고 습한 날씨가 이어지고 있다.
島国特有の暑く湿気の多い気候が続いている。
사죄는 전쟁 사망자들의 죽음을 애도하는 행위이어야 한다.
謝罪は戦争の死者たちの死を哀悼する行為でなければならない。
까딱하면 대참사로 이어질지도 모른다.
一歩間違えれば大惨事にもなりかねない。
까딱하면 대형사고로 이어질지 모르는 중대한 사안이다.
一歩間違えれば大事故につながりかねない重大な事案だ。
이어트를 해도 하반신만 살이 잘 빠지지 않는다.
ダイエットをしても下半身だけうまく痩せられない。
중국에서 고무보트로 바다를 건너 대만으로 밀항하는 사건이 이어지고 있다.
中国からゴムボートで海を渡り台湾に密航する事件が相次いでいる。
아버지를 이어 대대로 경찰에 몸담고 있다.
父に続いて代々警察に務めている。
이 마을에는 선조 대대로 이어져 온 축제가 있습니다.
この町には先祖代々伝わる祭りがあります。
완고한 아버지는 옛날부터 바뀌지 않고 구태의연한 생활을 이어지고 있다.
頑固な父は昔から変わることなく、旧態依然とした生活を続けている。
추위는 다음 주 중반까지 이어진다.
寒さは、来週半ばまで続く。
경쟁은 공멸이 아닌 공생으로 이어져야 합니다.
競争は共倒れではなく共生で至らなけばなりません。
스치듯 맺은 작은 인연이 평생 이어지는 경우도 있다.
通り過ぎるように結んだ、小さな因縁が一生つながる場合もある。
기업가는 낙관적이어야 한다.
企業家は楽観的でなければならない。
힘든 일이 있을 때 그 고통을 나누어 가지는 그런 벗이어야 참다운 친구가 될 수 있습니다.
辛いことがあるとき、その辛さを分けてもらうそんな友人こそ真実の友人になることができます。
작은 말다툼이 몸싸움으로 이어졌다.
小さな言い争いが喧嘩になった。
10년간 이어졌던 감독직을 올해 물러나게 되었습니다.
10年間続けてきた監督業を年内で退くことになりました。
추억은 꼭 좋은 것이어야 할 필요가 없다.
思い出は必ずいいことでなければならない必要がない。
병무청에는 "입영을 연기할 수 있는지" 문의가 이어지고 있다.
兵務庁には「入営を延期できるか」と問い合わせが相次いだ。
에메랄드는 다이어몬드 나란히 세계 4대 보석의 하나로서 매우 유명합니다.
エメラルドはダイヤモンドと並んで世界四大宝石のひとつとしてとても有名です。
사파이어는 보석의 대표격으로서 세상 사람들에게 사랑받고 있다.
サファイアは宝石の代表格として世界中の人々に愛されている。
대량의 이민 유입이 이어지는 유럽에서, 발칸 반도 각국에서 이민 대응을 둘러싼 긴장이 높아지고 있다.
大量の移民流入が続く欧州で、バルカン半島各国で移民対応をめぐる緊張が高まっている。
두부는 소화가 잘 되고 칼로리를 억제할 수 있어서 다이어트에도 사용된다.
お豆腐は、消化が良くカロリーを抑えることができるのでダイエットにも用いられる。
대륙붕은 육지에서 이어져, 비교적 경사가 완만하고 대략 수심 130미터 부근까지 이어지는 해저 부분을 가리킨다.
大陸棚は、陸に引き続く、比較的傾斜が緩やかで概ね水深130メートル付近まで続く海底の部分を指します。
아라비아 반도는 아시아와 아프리카를 이어주는 장소에 위치한 서아이사 남서쪽의 거대한 반도이다.
アラビア半島は、アジアとアフリカを繋ぐ場所に位置する西アジア南西の巨大な半島である。
소련국의 아프가니스탄 침공과 그 후의 내전, 탈리반 정권의 성립과 미군의 침공이 이어졌다.
ソ連軍のアフガニスタン侵攻とその後の内戦、タリバーン政権の成立とアメリカ軍の侵攻が続いた。
예멘에서는 2015년부터 이어진 내전에 의해 10만 명 이상 희생이 되고 있다.
イエメンでは2015年から続く内戦により10万人以上が犠牲となっている。
시리아 정부와 반정부세력 사이의 폭력적 충돌이 이어지고 있습니다.
シリア政府と反政府勢力との間の暴力的衝突が続いています。
이라크는 고대 메소포타미아 문명을 이어받은 토지에 있고, 세계 3위의 석유매장국이다.
イラクは古代メソポタミア文明を受け継ぐ土地にあり、世界で3番目の原油埋蔵国である。
헤어진 애인에게 보란 듯이 다이어트를 시작했습니다.
別れた恋人を見返すためにダイエットを始めました。
사춘기는 빠르면 9살경부터 시작해 16살경까지 이어지는 경우가 있습니다.
思春期は早ければ9歳頃から始まり、16歳頃まで続くことがあります。
그는 잠시 너스레를 떨더니, 곧 진지하게 이야기를 이어갔다.
彼はしばらく冗談を言って、すぐに真面目に話を続けた。
뭐가 그리 불만이어서 그렇게 뾰로통한 얼굴을 하고 있냐?
何がそんなに不満だからと言ってそんな膨れっ面をしてるの?
노면이 함몰되어 통행 금지가 이어지고 있다.
路面が陥没したため通行止めが続いている。
전통 제작법의 계보를 이어받았다.
伝統的製法の系譜を受け継いだ。
기자 회견에서는 혹독한 질문이 이어져, 시장은 침통한 표정으로 사죄했다.
記者会見では厳しい質問が相次ぎ、市長は沈痛な表情で謝罪した。
아침을 거르면 다이어트 효과가 떨어진다.
朝ごはんを抜いたら、ダイエット効果が落ちる。
근래, 데이터의 날조나 연구비 부정사용 등 부정행위가 이어지고 있다.
近年,データの捏造や研究費の不正使用などの不正行為が相次いでいる。
핏줄을 이어받다.
血筋を引く。
끝없는 길이 이어졌다.
果てしない道が続いた。
10일간 이어진 스포츠 대회가 막을 내렸습니다
10日間続いたスポーツ大会が幕を下ろしました。
천왕성은 태양계 혹성 중에서 목성, 토성에 이어 3번째로 크다.
天王星は、太陽系の惑星の中で木星、土星に次ぎ3番目に大きい。
아버지가 기업을 운영하고 계시고, 형이 그 자리를 이어 받을 것 같습니다.
父が企業を運営されていて、兄がその跡を継ぐようです。
막무가내로 시작된 인연이 지금까지 이어지고 있다.
どうしようもなく始まった縁が今まで繋がっている。
말을 할 때는 그 말이 침묵보다 나은 것이어야 한다.
話をする時はその言葉が沈黙よりマシな言葉でなければならない。
생명을 이어가기 위한 본능
命をつなぐための本能
불황이 이어지는 한국의 패션 업계에서 어떤 작은 브랜드가 승승장구하고 있다.
不況が続く韓国のファッション業界である小さいブランドが快進撃を続けている。
유지를 이어받다.
遺志を受け継ぐ。
신장에 이상이 생겨 고통스런 투석으로 생을 이어갔다.
腎臓に異常があり、苦痛である透析で命を繋いだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.