【이어】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이어の韓国語例文>
보좌관의 경험이 의원의 성공으로 이어졌다.
補佐官の経験が議員の成功に繋がった。
불구속 입건이어도 죄가 무거우면 기소될 수 있습니다.
書類送検でも罪が重ければ起訴されることがあります。
과격한 다이어트는 위험합니다.
過激なダイエットは危険です。
동생은 워낙 모범생이어서 부모님 뜻을 한 번도 거스르지 않았다.
弟はもともと模範生だったんで、親のやることに一度も逆らわなかった。
무리수는 소수점 아래가 끝없이 이어진다.
無理数は小数点以下が果てしなく続く。
고공 행진을 이어가는 금값
うなぎ登りの金価格。
이어트는 작심삼일로 끝나버렸다.
ダイエットは三日坊主で終わってしまった。
이어트를 하기로 작심했다.
ダイエットをすることを決心した。
그녀는 다이어트를 작심하고 건강한 레시피를 찾기 시작했다.
彼女はダイエットを決心して、ヘルシーなレシピを探し始めた。
무인기의 오폭으로 민간인 희생자가 이어지고 있다.
無人機の誤爆で、民間人の犠牲者が相次いでいる。
처벌보다는 교육이 우선이어야 한다.
処罰よりも教育が優先されるべきだ。
정면충돌 사고는 보통 큰 사고로 이어진다.
正面衝突事故は通常大事故につながる。
작은 말다툼이 몸싸움으로 이어졌다.
小さな言い争いが喧嘩になった。
정치권에서는 끊임없는 다툼이 이어지고 있다.
政界では絶え間ない争いが続いている。
취임 일성이 말뿐이 아닌 행동으로 이어지길 바란다.
就任の第一声が言葉だけでなく、行動に移されることを願う。
이어트를 열심히 해도 뱃속의 부들부들함이 신경 쓰인다.
ダイエットを頑張っても、お腹のぶよぶよが気になる。
식단표에 맞춰 다이어트를 하고 있어요.
献立表に合わせてダイエットをしています。
그의 사고방식은 독창적이어서 항상 전례 없는 해결책을 생각해낸다.
彼の考え方は独創的で、常に前例のない解決策を考え出す。
그의 의상 디자인은 독창적이어서 쇼의 연출을 한층 돋보이게 했다.
彼のコスチュームデザインは独創的で、ショーの演出を一層引き立てた。
그 신상품의 디자인은 독창적이어서 시장에서의 주목도가 높다.
その新商品のデザインは独創的で、市場での注目度が高い。
그 마케팅 전략은 독창적이어서 경쟁 상대를 압도했다.
そのマーケティング戦略は独創的で、競争相手を圧倒した。
그의 조각 작품은 독창적이어서 보는 이를 감동시킨다.
彼の彫刻作品は独創的で、見る者を感動させる。
그의 발언은 독창적이어서 모두가 놀랐다.
彼の発言は独創的で、みんなが驚いた。
캠프파이어를 위해 불쏘시개를 준비했다.
キャンプファイヤーのために焚き付けを準備した。
이 옷은 뽀얀 색깔이어서 좋아요.
この服は白っぽい色で好きです。
내친김에 다이어트도 시작했어요.
どうせならダイエットも始めました。
그는 청산유수처럼 발표를 이어갔다.
彼は話が止まらないほど発表を続けた。
그녀는 친구도 만나지 않고 두문불출을 이어가고 있다.
彼女は友達に会わず杜門不出を続けている。
심기일전하여 다이어트를 시작하기로 했다.
心機一転、ダイエットを始めることにした。
모두가 놀란 가운데 그 사람만 태연히 말을 이어갔다.
みんなが驚いている中、彼だけが平気に話し続けた。
고인물들이 모인 자리라, 대단한 실력의 플레이어가 많다.
ガチ勢の集まりで、すごいレベルのプレイヤーが多い。
저 플레이어는 고인물이라서, 지는 일은 없다.
あのプレイヤーはガチ勢だから、負けることはない。
캠핑 파이어를 둘러싸고 이야기를 했다.
キャンプファイヤーを囲んで話をした。
난세의 정치적 혼란은 결국 혁명으로 이어졌습니다.
乱世の政治的混乱は最終的に革命へとつながりました。
왕실의 의례와 전통은 오늘날까지 이어지고 있습니다.
王室の儀式と伝統は今日まで続いています。
후예들이 선조의 업적을 이어간다.
後裔たちが先祖の業績を受け継ぐ。
그녀는 협조적이어서 어떤 일이든 긍정적으로 임합니다.
彼女は協力的で、どんな仕事にも前向きに取り組みます。
그 사고는 우발적인 것이어서 아무도 예상하지 못했어요.
その事故は偶発的なもので、誰も予想していませんでした。
그는 명문가의 뒤를 이어 가기 위해, 엄격한 수련을 쌓고 있다.
彼は名門家の後を継ぐべく、厳しい修行を積んでいる。
그녀는 할아버지의 뒤를 이어 농업을 계속하고 있다.
彼女は祖父の後を継いで、農業を続けている。
새로운 사장은 전임자의 뒤를 이어 회사의 성장을 목표로 하고 있다.
新しい社長は前任者の後を継ぎ、会社をさらに成長させることを目指している。
그는 아버지의 뒤를 이어 가업을 이어가고 있다.
彼は父親の後を継いで、家業を営んでいる。
이어트 식품을 먹으면 간식을 줄일 수 있어요.
ダイエット食品を食べることで、間食を減らすことができます。
이어트 식품은 포만감을 주는 것도 많아요.
ダイエット食品は、満腹感が得られるものも多いです。
이어트 식품을 사용하기 시작하고부터 몸 상태가 좋아졌어요.
ダイエット食品を使い始めてから、体調が良くなりました。
이어트 식품에는 식이섬유가 풍부한 것이 많아요.
ダイエット食品には、食物繊維が豊富なものが多いです。
이어트 식품을 사용하면 무리 없이 체중을 줄일 수 있어요.
ダイエット食品を使うことで、無理なく体重を減らすことができます。
최근에는 다이어트 식품을 슈퍼마켓에서도 쉽게 구할 수 있어요.
最近はダイエット食品がスーパーでも手に入るようになった。
이어트 식품은 칼로리가 낮아서 안심하고 먹을 수 있어요.
ダイエット食品はカロリーが低いので、安心して食べられます。
이 풍습은 옛날부터 이어 온 것이다.
この風習は、古くから受け続いてきたものだ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/19)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.