【이에】の例文_35
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이에の韓国語例文>
어머니가 외출한 사이에, 몰래 냉장고의 케이크를 먹어 버렸다.
母が出かけているうちに、こっそり冷蔵庫のケーキを食べてしまった。
피아노를 연습하고 있는 사이에 비가 그쳤어요.
ピアノを練習しているうちに雨が止みました。
나는 모르는 사이에 깊은 잠에 빠져 있었다.
僕は知らないうちに深い眠りに落ちていました。
우리들은 문화와 종교로부터 모르는 사이에 영향을 받고 있다.
私たちは文化や宗教から知らないうちに影響を受けている。
그것은 내가 모르는 사이에 다른 디자인으로 변경되어 있었다.
それは私の知らないうちに違うデザインへ変更されていました。
공부하고 있는 사이에 한밤중이 되어 있었다.
勉強しているうちに、夜中になっていた。
눈 깜박할 사이에 10년이 지나가 버렸어요.
瞬く間に10年が過ぎてしまいました。
풍조는 시대의 추이에 따라 바뀌는 시대의 흐름입니다.
風潮は時代の推移によって変わる時代の流れです。
해장국은 술 마신 다음 날 지친 속을 해장하는 음식이에요.
ヘジャンククは、二日酔いで弱った胃や腸をいやす料理です。
세상의 동물들은 자고 있는 사이에 천적에게 습격당할 가능성이 있습니다.
世の中の動物は、寝ている隙に天敵に襲われる可能性があります。
이에 치석이 끼면 이가 누리끼리하게 보입니다.
歯に歯石が付着していると、歯も黄ばんで見えます。
저는 음식을 좀 맵게 먹는 편이에요.
私は食べ物をちょっと辛くして食べる方です。
배가 아파서요 병원에 갔다 오는 길이에요.
お腹が痛くて病院に行ってくるところです。
전화번호가 몇 번이에요?
電話番号は何番ですか?
첫차는 몇 시 몇 분이에요?
始発は何時何分ですか。
오늘은 회사 안 가는 날이에요.
今日は会社に行かない日です。
지금 통화 중이에요.
ただいま、通話中です。
사무실에 전화해 보니 통화 중이에요.
事務室に電話をしたら通話中でした。
제 남편은 외국인이에요.
私の夫は外国人です。
식구가 몇 명이에요?
家族は何人ですか?
연말연시는 여자친구와 같이 하와이에 갈 예정입니다.
年末年始は彼女と一緒にハワイに行く予定です。
봄은 여자의 계절이에요.
春は女性の季節です。
가을은 남자의 계절이에요.
秋は男の季節です。
제가 좋아하는 계절은 가을이에요.
私が好きな季節は秋です。
저는 개의치 않는 편이에요.
僕は気にしない方です。
남편에게는 전처 사이에 3명의 아이들이 있습니다.
夫には前妻との間に3人子どもがいます。
저는 초등학생 아이의 엄마이에요.
私は小学生の子どもの母です。
형제가 몇 명이에요?
ご兄弟は何人ですか。
저는 무남독녀 외동딸이에요.
私は独り身の一人娘です。
아이들에게 간식을 만들어 주기 위해 슈퍼에 갔다 오는 길이에요.
子どもたちに間食を作るため、スーパーに行ってくる途中です。
내가 장 보러 간 사이에 도둑이 들어왔습니다.
私が買い物に行っている間に、泥棒に入られました。
그는 대표를 맡길 만한 사람이에요.
彼は代表を任せるに値する人です。
우리 사장은 믿을 만한 사람이에요.
我が社長は信じるに値する人です。
급진 좌파의 인기가 특히 젊은층 사이에서 크게 오르고 있다.
急進左派の人気が、特に若年層の間で大きく伸びている。
오늘은 날씨도 화창하서, 산책하기 참 좋은 날이에요.
今日は天気ものどかで、散歩には丁度いいですね。
이건 생전 처음 먹어보는 맛이에요.
これは生まれて初めて食べる味です。
그런데 말이에요. 오늘은 바쁘네요.
ところでですが、今日は忙しいですね.
밤길에 오토바이에 치여서 크게 다칠 뻔했어요.
逆に夜道でバイクにはねられて大けがをするところでした。
젊은 나이에 그런 일 당해서 많이 걱정했어요.
若いのにあんなことになって、心配しましたよ。
미국의 젊은 세대 사이에서는 자본주의를 거절하는 풍조가 짙어지고 있다.
米国の若い世代の間で、資本主義を拒絶する風潮が強まっている。
용한 점쟁이에게 부적을 사다 액운을 때웠다.
結構評判の占い師でお守りを買って厄除けしてもらった。
이건 무슨 줄이에요?
これは何の列ですか。
그는 나이에 비하여 너무 영악스럽고 약삭빠르다.
彼は年齢に比べてあまりにもずるかしこくて行動が速い。
돈벌이에 치중한 나머지 아내와 이혼했다.
金儲けに重きを置いたあまり妻と離婚した。
사회생할을 하다 보면 그런 일도 있기 마련이에요.
社会生活をしていると、そういうこともあるものですよ。
어떤 책이에요?
どんな本ですか。
내일은 회사 창립 기념일이에요.
明日は会社の創立記念日です。
한 시부터 두 시까지 점심시간이에요.
1時から2時まで昼休みです。
남자는 여자하기 나름이에요.
男は女次第ですよ。
이 규칙은 우리 학생들 사이에서 가타부타 말이 많았다.
この規則は学生たちの間でああだこうだと話題だった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  (35/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.