<이에の韓国語例文>
| ・ | 올해는 이런 파스텔컬러가 유행이에요. |
| 今年はこのようなパステルカラーが流行です。 | |
| ・ | 갓 구운 생선이에요. |
| 焼き立ての魚です。 | |
| ・ | 지금 몇 시 몇 분이에요? |
| 今、何時何分ですか? | |
| ・ | 그는 느낌이 좋은 사람이에요. |
| 彼は感じがよい人です。 | |
| ・ | 술은 센 편이에요. |
| お酒は強い方です。 | |
| ・ | 아이에게 뭔가 악기를 배우게 하고 싶어요. |
| 子どもに何か楽器を習わせたいと思っています。 | |
| ・ | 언제쯤 일본에 올 예정이에요? |
| いつ頃日本に来る予定ですか? | |
| ・ | 전 늘 덜렁대서 큰일이에요. |
| 私はいつもそそっかしいのが問題です。 | |
| ・ | 저는 덜렁대는 편이에요. |
| 私はそそっかしい方です。 | |
| ・ | 평소에 덤벙대는 편이에요. |
| 普段からおっちょこちょいです。 | |
| ・ | 저는 소극적인 편이에요. |
| 私は消極的な方です。 | |
| ・ | 남편은 과묵한 스타일이에요. |
| 夫は寡黙なタイプです。 | |
| ・ | 명랑한 사람이에요. |
| 朗らかな人です。 | |
| ・ | 모든 일에 적극적이에요. |
| すべてのことに積極的です。 | |
| ・ | 남편은 정이 많은 사람이에요. |
| 夫は情が厚い人です。 | |
| ・ | 나무 옆댕이에 소년이 서 있다. |
| 木の横に少年が立っている。 | |
| ・ | 로또를 10번이나 샀으니, 한 번쯤 당첨될 법한데 매번 꽝이에요. |
| ロットを10回も買ったから、一回くらいは当選してもよさそうなのに毎回ハズレくじです。 | |
| ・ | 지금 청소하고 있는 중이에요. |
| 今掃除してるところです。 | |
| ・ | 지금 생각 중이에요. |
| 今、考え中です。 | |
| ・ | 진자의 운동 주기는 무게에 관계없이 끈의 길이에 비례한다. |
| 振り子の運動の周期は重りの重さに関係なく、ひもの長さに比例する。 | |
| ・ | 요즘 중년들 사이에서 나오는 푸념이 있다. |
| 最近の中年たちの間ででてくる愚痴がある。 | |
| ・ | 세세한 일에 구애받지 않는 호쾌한 사람이에요. |
| 細かいことにこだわらない豪快な人です。 | |
| ・ | 그는 자기밖에 모르는 이기적인 사람이에요. |
| 彼は私しか知らない、自分勝手な人です。 | |
| ・ | 이기적인 사람이에요. |
| 利己的な人です。 | |
| ・ | 남자 친구는 자상한 사람이에요. |
| 彼氏は気遣いたできる人です。 | |
| ・ | 남편은 집안일을 잘 도와주는 자상한 사람이에요. |
| 夫は家事をよく手伝ってくれる優しい人です。 | |
| ・ | 비근한 예를 들면 대충 이런 느낌이에요. |
| 卑近な例をあげると、ざっと、こんな感じです。 | |
| ・ | 아내는 굉장히 예민한 사람이에요. |
| 妻はすごく神経質な人です。 | |
| ・ | 저는 내성적인 편이에요. |
| 私は内向的な方です。 | |
| ・ | 살면서 이렇게 행복한 기분은 처음이에요. |
| 生きててこんなに幸せな気分は初めてです。 | |
| ・ | 사실 튤립은 터키가 원산인 꽃이에요. |
| 実はチューリップはトルコが原産の花なのです。 | |
| ・ | 성장 호르몬은 오후 10시부터 오전 2시 사이에 가장 활발하게 분비된다. |
| 成長ホルモンは午後10時から午前2時間に最も活発に分泌される。 | |
| ・ | 비유하자면 그런 느낌이에요. |
| たとえるならばそんな感じです。 | |
| ・ | 그녀는 천사같은 사람이에요. |
| 彼女は天使のような人です。 | |
| ・ | 아시다시피 후지산은 일본에서 가장 높은 산이에요. |
| ご存知のように、富士山は日本で最も高い山ですよ。 | |
| ・ | 다음 주에 휴가를 받고 미국에 여행갈 예정이에요. |
| 来週に休暇をもらって、アメリカに旅行に行く予定です。 | |
| ・ | 버스로 가면 한 정류장이에요. |
| バスで行くと、一つ目です。 | |
| ・ | 홍대까지 몇 정류장이에요? |
| 弘大でまで停留所はいくつですか? | |
| ・ | 라마단 시기는 영적인 시간이며, 신에게 가까워지는 기간이에요. |
| ラマダン時期は霊的な期間であり、神に近づく期間なのです。 | |
| ・ | 범은 지금 멸종 직전이에요. |
| トラは今、絶滅寸前です。 | |
| ・ | 오늘은 날씨가 추운 편이에요. |
| 今日は寒い方です。 | |
| ・ | 이 식당은 손님이 많은 편이에요. |
| この食堂はお客さんが多い方です。 | |
| ・ | 우리 아이는 야채를 잘 먹는 편이에요. |
| うちの子は野菜をよく食べるほうです。 | |
| ・ | 저는 매운 음식을 잘 먹는 편이에요. |
| 私は辛いものをよく食べる方です。 | |
| ・ | 저는 이 중에선 젊은 편이에요. |
| 私はこの中では若いほうです。 | |
| ・ | 저희 남편은 잔소리를 많이 하는 편이에요. |
| うちの旦那は小言をたくさん言うタイプです。 | |
| ・ | 수희 씨는 보면 볼수록 미인이에요. |
| スヒさんは見れば見るほど美人です。 | |
| ・ | 프랑스에 갔을 때 찍은 사진이에요. |
| フランスに行ったとき撮った写真です。 | |
| ・ | 혈전이 잘 생기는 사람은 어떤 사람이에요? |
| 血栓ができやすい人はどういう人ですか? | |
| ・ | 대학 졸업 후에 취직을 할까 유학을 갈까 생각 중이에요. |
| 大学卒業の後に就職しようか留学行こうか考え中です。 |
