<の韓国語例文>
・ | 인간성이 있다. |
人間性がある。 | |
・ | 인간성이 결여되다 |
人間性に欠ける。 | |
・ | 인간성을 의심하다. |
人間性を疑う。 | |
・ | 인간성이 나쁘다. |
人間性が悪い。 | |
・ | 인간성을 갖추다. |
人間性を備える。 | |
・ | 인간은 하루에 어느 정도 공기를 마시나요? |
人間は1日にどれくらいの空気を吸いますか。 | |
・ | 좌절과 시련을 극복할 때 비로소 인간은 진정한 성장을 이룬다. |
挫折と試練を乗り越えた時、初めて人間は真の成長を遂げる。 | |
・ | 인간의 상상력이 미치는 범위란 굉장히 한정적인 것이다. |
人間の想像力が及ぶ範囲とは恐ろしく限定的なものだ。 | |
・ | 인간은 지나가는 태풍 앞에서 무력하기 그지없습니다. |
人間は過ぎ去る台風の前で無力なことこの上ないです。 | |
・ | 인간이 개를 가축화한 건 도구의 발명과 맞먹는다. |
人間が犬を家畜化したのは、道具の発明に匹敵する。 | |
・ | 세균의 세포는 인간을 포함한 동물과 식물의 세포와는 크게 다릅니다. |
細菌の細胞は、人間を含めた動物・植物の細胞とは大きく異なります。 | |
・ | 인간의 신체는 세포라고 하는 기본 단위로 구성되어 있다. |
人間の身体は、「細胞」という基本単位からなっています。 | |
・ | 인간의 몸은 세포로 만들어져 있다. |
人間の体は細胞からできています。 | |
・ | 인간의 신체는 놀라울 정도로 엄청난 회복력을 갖고 있다. |
人間の身体は驚くほどの、とてつもない回復力を持っている。 | |
・ | 언어야말로 동물과 인간을 다르게 하는 훌륭한 발명이다. |
言語こそ動物と人間を違える優れた発明である。 | |
・ | 더도 덜도 말고 인간은 존재한다는 이유만으로 사랑받아 마땅한 존재이다. |
良くも悪くもただ、人は存在するという理由だけで、愛されるにふさわしい存在だ。 | |
・ | 모든 인간은 태어나면서부터 자유다. |
すべての人間は、生れながらにして自由である。 | |
・ | 삶의 중심은 사랑이며 인간관계다. |
人生の中心は愛であり、人間関係である。 | |
・ | 인간의 한계를 넘다. |
人間の限界を越る。 | |
・ | 과학은 인간의 지적 소산입니다. |
科学は人間の知的所産です。 | |
・ | 살아 있는 이상 인간에게 언젠가는 죽음이 찾아옵니다. |
生きている以上、人間いつかは死が訪れます。 | |
・ | 야생 동물은 개나 고양이와는 달리 인간과 함께하는 생활에 적응하지 못한다. |
野生動物は、犬や猫とはちがって人間とともにする生活に適応できない。 | |
・ | 이 지구에는 인간 이외에도 많은 야생 동물이 살고 있습니다. |
この地球には人間以外にもたくさんの野生動物が住んでいます。 | |
・ | 모든 포유 동물은 뇌 조직을 가지고 있습니다만 인간은 전두엽이 발달해 있는 것이 특징입니다. |
すべてのほ乳類動物は脳組織を持っていますが、人間は前頭葉が発達しているのが特徴です。 | |
・ | 인간의 신체은 어떠한 세균이나 바이러스가 침입해도 정확히 일치하는 항체를 만들 수 있습니다. |
人間の身体はどんな細菌やウイルスが侵入しても、ぴったり合う抗体を作ることができます。 | |
・ | 인간이 내뱉는 탄소를 나무가 마신다. |
人間がふき出す炭素を、木が飲む。 | |
・ | 나무가 내뿜는 산소가 인간에게는 생명의 근원이 됩니다. |
木がふきだす酸素が、人間には生命の根源になります。 | |
・ | 인간은 모두 불완전한 존재이다. |
人間はみんな不安定な存在である。 | |
・ | 갑각류는 아마도 인간에게 가장 중요한 해양 생물의 일부이다. |
甲殻類はおそらく人間にとって最も重要な海洋生物の一部である | |
・ | 인간의 생명을 유지하려면, 뇌와 신경계가 정상으로 기능할 필요가 있습니다. |
人間の生命を維持するには、脳と神経系が正常に機能している必要があります。 | |
・ | 귀신이 인간 몸에 빙의했다. |
霊が人間の体に憑依した。 | |
・ | 인간은 본래, 기본적으로 선량하다고 생각해요. |
人間は本来、基本的に善良だと思います。 | |
・ | 인간은 기본적으로 선량하다고 나는 믿고 있다. |
人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
・ | 재판에 의해 사인간 또는 국가와 국민간의 분쟁이나 이해의 충돌을 법률적으로 해결한다. |
裁判によって,私人間あるいは国家と国民間の紛争,利害の衝突を法律的に解決する。 | |
・ | 여러 인간 군상을 만나며 성장해 나가는 스토리입니다. |
幾人もの群像と出会いながら成長していくストーリーです。 | |
・ | 잡다한 정보에 현혹되지 않고 주체적인 사고나 행동을 할 수 있는 인간으로 키우다. |
雑多な情報に惑わされずに主体的な思考や行動のできる人間に育てる。 | |
・ | 인맥을 넗혀 유익한 인간관계를 쌓다. |
人脈を広げ、有益な人間関係を築く。 | |
・ | 부패한 인간들은 지위 고하를 막론하고 반드시 잡아내야 한다. |
腐った人間たちは地位の高下を問わず必ず捕まえるべきだ。 | |
・ | 이 소설은 인간의 끝없는 욕망에 관해 말하고자 한다. |
この小説は人間の終わりのない欲望に関して語ろうとしている。 | |
・ | 인간에게는 끝없는 욕망이 있다. |
人間には果てしない欲望がある。 | |
・ | 병, 전쟁, 재해 등 인간은 다양한 부조리에 직면한다. |
病気、戦争、天災など人間は様々な不条理に襲われる。 | |
・ | 인간의 특징은 이성을 갖고 있다는 것이라고 합니다. |
人間の特徴は理性を持っていることであると言われます。 | |
・ | 인간의 특징은 이성을 가지고 있다는 것이라고 합니다. |
人間の特徴は理性を持っていることであると言われます。 | |
・ | 우리 좀 인간답게 살자! |
俺たち人間らしく生きよう! | |
・ | 나도 인간답게 살고 싶어요. |
俺も人間らしく生きたいです。 | |
・ | 인간은 존재하는 것 자체로 무한의 가치가 있다. |
人間は存在すること自体に無限の価値がある。 | |
・ | 인간의 가능성은 무한하다. |
人間の可能性は無限だ。 | |
・ | 인간에게는 유독하지만 곤충이나 동물에게는 무해한 것도 있습니다. |
人間にとっては有毒でも、虫や動物にとっては無害のものもあります。 | |
・ | 공동체 사회는 인간관계가 농밀하다. |
共同体社会は人間関係が濃密だ。 | |
・ | 한솥밥 먹고 지낸 정이 있어 그에게 아직 인간적인 애정을 갖고 있다. |
同じ釜の飯を食って過ごした情があり、彼に対してまだ人間的な愛情を持っている。 |