【입니다】の例文_36
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<입니다の韓国語例文>
상해치사 사건에 대한 수사가 진행 중입니다.
傷害致死事件についての捜査が進行中です。
복권은 사회적 정의를 실현하는 한 방법입니다.
復権は社会的正義を実現する一つの方法です。
복권은 과거의 잘못을 바로잡는 과정입니다.
復権は過去の過ちを正すプロセスです。
왕의 복권이 곧 이루어질 예정입니다.
王の復権が間もなく行われる予定です。
고소는 양측 간의 갈등을 해결하려는 절차입니다.
告訴は両者間の葛藤を解決しようとする手続きです。
그는 최고형을 선고받은 첫 사례입니다.
彼は最高刑を宣告された最初の例です。
이 범죄의 최고형은 무기징역입니다.
この犯罪の最高刑は無期懲役です。
벌금형은 법적으로 인정된 처벌입니다.
罰金刑は法的に認められた処罰です。
벌금형은 형사처벌의 일종입니다.
罰金刑は刑事処罰の一種です。
토론은 공정한 판단을 내리기 위한 과정입니다.
ディベートは公正な判断を下すためのプロセスです。
학살이란 처참히 죽이는 것입니다.
虐殺とはむごたらしく殺すことです。
귀책 사유가 어디에 있는지 조사 중입니다.
帰責事由がどこにあるのか調査中です。
생로병사를 인식하는 것이 성숙의 시작입니다.
生老病死を認識することが成熟の始まりです。
생로병사를 피할 수 없는 것이 인간입니다.
生老病死を避けられないのが人間です。
생로병사는 인간 존재의 본질입니다.
生老病死は人間の存在の本質です。
생로병사는 자연의 이치입니다.
生老病死は自然の理(ことわり)です。
생로병사를 초월하려는 노력은 철학의 일부입니다.
生老病死を超越しようとする努力は哲学の一部です。
생로병사를 이해하는 것이 삶의 지혜입니다.
生老病死を理解することが人生の知恵です。
생로병사는 모든 인간이 겪는 과정입니다.
生老病死はすべての人間が経験する過程です。
양방향 소통은 갈등을 줄이는 데 효과적입니다.
双方向コミュニケーションが対立を減らすのに効果的です。
양방향 서비스는 고객 만족도를 높입니다.
双方向サービスは顧客満足度を高めます。
양방향 강의는 학습 효과를 높입니다.
双方向講義は学習効果を高めます。
양방향 교육은 학생들의 참여를 높입니다.
双方向教育は学生の参加を高めます。
양방향 소통은 현대 사회에서 필수입니다.
双方向のコミュニケーションは現代社会で必須です。
쌍방향 강의는 학생들의 집중력을 높입니다.
双方向講義は学生の集中力を高めます。
쌍방향 의사소통이 프로젝트 성공의 열쇠입니다.
双方向の意思疎通がプロジェクト成功の鍵です。
쌍방향 학습은 학생들의 성취감을 높입니다.
双方向学習は学生の達成感を高めます。
쌍방향 서비스는 고객 만족도를 높입니다.
双方向サービスは顧客満足度を高めます。
쌍방향 소통이 중요한 시대입니다.
双方向のコミュニケーションが重要な時代です。
주기율표에서 가장 큰 원소는 우라늄입니다.
周期表で最も大きな元素はウランです。
주기율표에서 탄소는 중요한 원소입니다.
周期表で炭素は重要な元素です。
주기율표에서 수소는 첫 번째 원소입니다.
周期表で水素は最初の元素です。
한국의 운전석은 왼쪽입니다.
韓国の運転席は左側です。
그는 성형돌로 알려진 아이돌입니다.
彼は整形アイドルとして知られているアイドルです。
기획사에서 지원하는 홍보 활동은 매우 효과적입니다.
事務所が支援するプロモーション活動は非常に効果的です。
그 예능 프로그램은 트렌드를 선도하는 프로그램입니다.
そのバラエティ番組はトレンドをリードする番組です。
스카우트를 받았다는 것은 그만큼 실력을 인정받은 것입니다.
スカウトされるということは、それだけ実力が認められたということです。
유명인의 일상은 항상 화제입니다.
有名人の日常はいつも話題になります。
그 배우는 가장 인기 있는 유명인입니다.
その俳優は最も人気のある有名人です。
그는 세계적인 유명인입니다.
彼は世界的な有名人です。
경기 개시는 10분 후입니다.
試合開始は10分後です。
첫날부터 대성황입니다.
初日から大盛況です。
면접을 앞두고 있는 취준생입니다.
面接を控えている就活生です。
은퇴는 인생의 큰 전환점입니다.
引退は人生の大きな転機です。
그룹 BTS는 케이팝의 대표입니다.
グループBTSはK-POPの代表です。
그의 선곡은 제 취향저격입니다.
彼の選曲は私の好みに合っています。
이 영화는 완전히 취향저격입니다.
この映画は完全に好みに合っています。
트렌디한 운동화가 요즘 대세입니다.
流行のスニーカーが最近の主流です。
조교는 학회 발표 자료를 준비 중입니다.
助教は学会発表の資料を準備しています。
그는 이번 학기에 새로 임명된 조교입니다.
彼は今学期新たに任命された助教です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (36/219)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.