<の韓国語例文>
・ | 건강을 해쳐서 입원하다. |
健康を害して入院する | |
・ | 그의 언행은 부적절하다고 느꼈다. |
彼の言動は不適切だと感じた。 | |
・ | 그의 언행은 부적절하다. |
彼の言動は不適切だ。 | |
・ | 그녀의 태도는 과하다고 생각된다. |
彼女の態度はやりすぎだと思われる。 | |
・ | 그 제안은 과하다고 느꼈다. |
その提案はやりすぎだと感じた。 | |
・ | 그녀의 요구는 너무 과하다고 생각해. |
彼女の要求はやりすぎだと思う。 | |
・ | 그 보수는 과하다고 느낀다. |
その報酬はやりすぎだと感じる。 | |
・ | 그 비판은 때론 과하다. |
その批判は時に過度だ。 | |
・ | 그의 애정 표현은 때로 과하다. |
彼の愛情表現は時に過度だ。 | |
・ | 그 정도면 과하지 않고 딱 적당하다. |
あの程度なら、オーバーでなく妥当だ。 | |
・ | 사소한 일로 재판까지 받게 하는 건 과하다. |
些細なことで裁判まで受けさせるのはやりすぎだ。 | |
・ | 그런 식으로 생각하다니 착각도 지나치네. |
そんなふうに思うなんて、かん違いも甚だしいよ。 | |
・ | 신념과 가치에 대한 갈등과 대립이 심각하다. |
信念と価値について葛藤と対立が深刻だ。 | |
・ | 갈등을 해소하다. |
葛藤を解消する。 | |
・ | 그의 성공을 듣고 그의 가슴도 자랑스러움으로 가득하다. |
彼の成功を聞いて、彼の胸も誇らしさでいっぱいだ。 | |
・ | 가슴 아파하다. |
胸を痛める。 | |
・ | 가슴이 답답하다. |
胸が苦しい。 | |
・ | 가슴이 따끔따끔하다. |
胸がぴりぴりする。 | |
・ | 눈썹을 정리하다. |
眉毛を整える。 | |
・ | 비만 때문에 복부가 물컹물컹하다. |
肥満のために腹部がぶよぶよしている。 | |
・ | 손해 배상 청구 소송을 제기하다. |
損害賠償請求訴訟を提起する。 | |
・ | 매실 과즙을 사용한 주스는 신맛이 있고 상쾌하다. |
梅の果汁を使ったジュースは酸味があり、爽やかだ。 | |
・ | 젤리 코팅된 아이스캔디가 탱글탱글하다. |
ゼリーコーティングされたアイスキャンディーがぷよぷよとしている。 | |
・ | 떡이 말랑말랑하다. |
お餅がやわらかい。 | |
・ | 홍차에 계피의 풍미를 더하다. |
紅茶にシナモンの風味を付ける。 | |
・ | 나무를 보고 숲을 보지 못하다. |
木を見て森を見ず。 | |
・ | 나무가 고사하다. |
木が枯死する。 | |
・ | 나무를 벌채하다. |
木を伐採する。 | |
・ | 자신을 갖고 미래로 전진하다. |
自信をもって未来に前進する。 | |
・ | 해결을 향해 일보 전진하다. |
解決に向かって一歩前進する。 | |
・ | 미래를 향해 전진하다. |
未来に向かって前進する。 | |
・ | 조금씩 전진하다. |
少しずつ前進する | |
・ | 공공의 안전과 질서를 유지하다. |
公共の安全と秩序を維持する。 | |
・ | 협업 가능성을 검토하다 |
協業の可能性を検討する | |
・ | 협업 프로젝트를 시작하다. |
協業プロジェクトを開始する。 | |
・ | 탐구심이 강하다. |
探究心が強い。 | |
・ | 진심으로 경의를 갖고 상대를 대하다. |
本当に敬意をもって相手を接する。 | |
・ | 공공질서 또는 미풍양속에 반하다. |
公の秩序、または善良の風俗に反する。 | |
・ | 국민 정서에 반하다. |
国民情緒に反する。 | |
・ | 규칙에 반하는 행위를 금지하다. |
規則に反する行為を禁じる。 | |
・ | 사실에 반하다. |
事実に反する。 | |
・ | 규칙에 반하다. |
規則に反する。 | |
・ | 부모의 가르침에 반하다. |
親の教えに反する。 | |
・ | 도리에 반하다. |
道理に反する。 | |
・ | 기대에 반하다. |
期待に反する。 | |
・ | 조약에 근거한 의무를 이행하다. |
条約に基づく義務を履行する。 | |
・ | 채무를 이행하다. |
債務を履行する。 | |
・ | 약속을 이행하다. |
約束を履行する。 | |
・ | 계약을 이행하다. |
契約を履行する。 | |
・ | 인종 차별을 박멸하다. |
人種差別を撲滅する。 |