<정の韓国語例文>
| ・ | 꾸중 속에도 애정이 담겨 있었습니다. |
| 叱責の中にも愛情が込められていました。 | |
| ・ | 여유는 모든 것을 정확히 관찰할 수 있는 힘입니다. |
| 余裕は、全ての事をはっきりと観察できるようになる力です。 | |
| ・ | 만날 예정인 친구입니다. |
| 会う予定の友達です。 | |
| ・ | 우리는 충분히 상의해 결정을 내렸다. |
| 私たちは十分に相談して決定を下した。 | |
| ・ | 진정한 교감은 신뢰에서 시작됩니다. |
| 真の共感は信頼から始まります。 | |
| ・ | 잘못된 정보가 퍼져서 회사의 명예가 훼손되었다. |
| 間違った情報が広がって会社の名誉が傷つけられた。 | |
| ・ | 종전의 규정을 그대로 적용합니다. |
| 従前の規定をそのまま適用します。 | |
| ・ | 전역 후 대학에 복학할 예정입니다. |
| 除隊後、大学に復学する予定です。 | |
| ・ | 정전이 도심 전역에 영향을 미쳤습니다. |
| 停電が都心全域に影響を及ぼしました。 | |
| ・ | 국민이 느끼는 불공정과 허탈감을 해소할 방안을 면밀히 검토하겠습니다. |
| 国民が感じる不公正さと虚脱感を解消する案を綿密に検討します。 | |
| ・ | 내일 본사 방문 일정이 있습니다. |
| 明日は本社訪問の予定があります。 | |
| ・ | 이 결정은 본사의 승인이 필요합니다. |
| この決定には本社の承認が必要です。 | |
| ・ | 언론과 정치의 유착이 비판받고 있습니다. |
| メディアと政治の癒着が批判されています。 | |
| ・ | 정재계의 유착과 부패를 폭로했다. |
| 政財界の癒着と腐敗を暴き出した。 | |
| ・ | 정치권과 기업이 유착했다는 의혹이 제기되었습니다. |
| 政界と企業が癒着している疑惑が提起されました。 | |
| ・ | 정계와 재계가 유착하다. |
| 政界と財界が癒着する。 | |
| ・ | 최종안은 내일까지 확정될 예정입니다. |
| 最終案は明日までに確定する予定です。 | |
| ・ | 수정안을 반영해 최종안을 완성했습니다. |
| 修正案を反映して最終案を完成させました。 | |
| ・ | 정품과 가품의 차이를 비교해 보세요. |
| 正規品と偽物の違いを比べてみてください。 | |
| ・ | 그 물건이 가품인지 정품인지 확인해 봐야겠어요. |
| その品物が偽物か本物か確認してみないと。 | |
| ・ | 가품과 정품을 구별하는 방법이 있나요? |
| 偽物と本物を見分ける方法はありますか? | |
| ・ | 가품을 정품처럼 판매하는 것은 불법입니다. |
| 偽物を正規品のように販売するのは違法です。 | |
| ・ | 이 가방은 가품이 아니라 정품입니다. |
| このバッグは偽物ではなく正規品です。 | |
| ・ | 가품을 정품으로 속여 판매했습니다. |
| 偽物を正規品と偽って販売しました。 | |
| ・ | 정품이 아니라 환불받았습니다. |
| 正規品ではなかったので返金してもらいました。 | |
| ・ | 이 로고가 있으면 정품입니다. |
| このロゴがあれば正規品です。 | |
| ・ | 반드시 정품을 구매해야 합니다. |
| 必ず正規品を購入しなければなりません。 | |
| ・ | 정품과 가품을 구별하기 어렵습니다. |
| 正規品と偽物を見分けるのは難しいです。 | |
| ・ | 정품이라 가격이 조금 비쌉니다. |
| 正規品なので少し値段が高いです。 | |
| ・ | 정품만 판매하는 매장입니다. |
| 正規品のみを販売する店舗です。 | |
| ・ | 정품 인증서를 받았습니다. |
| 正規品の証明書を受け取りました。 | |
| ・ | 이 제품은 정품입니다. |
| この製品は正規品です。 | |
| ・ | 정품을 사면 마음이 놓입니다. |
| 正規品を買えば安心できます。 | |
| ・ | 정품 여부를 어떻게 확인하나요? |
| 正規品かどうかはどうやって確認するのですか? | |
| ・ | 정품을 사용해야 안전합니다. |
| 正規品を使うべきです。安全ですから。 | |
| ・ | 정품이 아니면 고장이 나도 수리받기 어렵습니다. |
| 正規品でなければ、故障しても修理を受けにくいです。 | |
| ・ | 정품 등록을 하면 A/S를 받을 수 있어요. |
| 正規品登録をするとアフターサービスが受けられます。 | |
| ・ | 정품은 가품보다 가격이 비쌉니다. |
| 正規品は偽物より価格が高いです。 | |
| ・ | 정품만 취급하는 매장에서 샀어요. |
| 正規品だけを取り扱う店で買いました。 | |
| ・ | 정품 인증 마크를 확인하세요. |
| 正規品の認証マークを確認してください。 | |
| ・ | 상품은 모두 정품입니다. |
| 商品は全て正規品です。 | |
| ・ | 롤렉스 정품 판매점입니다. |
| ロレックスの正規品販売店です。 | |
| ・ | 이 제품은 100% 정품입니다. |
| この製品は100%正規品です。 | |
| ・ | 원안과 수정안을 비교해 보세요. |
| 原案と修正案を比較してみてください。 | |
| ・ | 원안을 검토한 뒤 수정안을 작성했습니다. |
| 原案を検討した後、修正案を作成しました。 | |
| ・ | 원안을 정리하다. |
| 原案をまとめる。 | |
| ・ | 원안을 일부 수정하다. |
| 原案を一部修正する。 | |
| ・ | 초안보다 수정안이 훨씬 명확합니다. |
| 草案より修正案のほうがずっと明確です。 | |
| ・ | 그는 수정안을 신속하게 준비했습니다. |
| 彼は修正案を迅速に準備しました。 | |
| ・ | 수정안이 승인되면 바로 시행됩니다. |
| 修正案が承認されれば、すぐに施行されます。 |
