<정리하다の韓国語例文>
| ・ | 공간을 정리하는 것은 기분이 좋다. |
| 空間を整理するのは気持ちがいい。 | |
| ・ | 연대별로 유행했던 음악을 정리했습니다. |
| 年代別に流行した音楽をまとめました。 | |
| ・ | 연대별로 역사의 중요한 사건을 정리한 연표가 있다. |
| 歴史の年代別に重要な出来事をまとめた年表がある。 | |
| ・ | 한꺼번에 정리해서 보내드릴게요. |
| まとめて整理してお送りします。 | |
| ・ | 증빙 서류를 정리해서 보관해 주세요. |
| 証憑書類を整理して保管してください。 | |
| ・ | 브리핑은 짧고 요점을 정리해 주세요. |
| ブリーフィングは短く要点をまとめてください。 | |
| ・ | 자료를 차곡차곡 정리했다. |
| 資料を順々に整理した。 | |
| ・ | 건물터를 정리하고 공사를 시작했다. |
| 建物用地を整備して工事を始めた。 | |
| ・ | 미련을 두지 않고 마음을 정리했다. |
| 未練を持たずに気持ちを整理した。 | |
| ・ | 쇠스랑으로 밭을 정리했다. |
| くまでで畑を整えた。 | |
| ・ | 두 변수 사이의 반비례 관계를 표로 정리해 보세요. |
| 2つの変数の反比例関係を表にまとめてみましょう。 | |
| ・ | 여행지 후보군을 친구들과 정리했다. |
| 旅行先の候補を友達と整理した。 | |
| ・ | 여행을 마치면 사진을 정리합니다. |
| 旅行を終えたら、写真を整理します。 | |
| ・ | 식사를 마치면 뒷정리를 합니다. |
| 食事を終えたら、後片付けをします。 | |
| ・ | 제설 후에 도로가 잘 정리되었다. |
| 除雪後に道路がきれいに整備された。 | |
| ・ | 접시를 닦고 나서 식탁을 정리했어요. |
| お皿を拭いた後、テーブルを片付けました。 | |
| ・ | 이번 주 업무 보고를 정리 중입니다. |
| 今週の業務報告をまとめています。 | |
| ・ | 내친김에 책상 서랍 속까지 정리하기 시작했다. |
| ついでに机の引き出しの中まで整理をし始めた。 | |
| ・ | 조종석이 깔끔하게 정리되어 있어요. |
| 操縦席がきれいに整理されています。 | |
| ・ | 받은 편지함을 정리해야겠어. |
| 受信トレイを整理しないと。 | |
| ・ | 조수가 자료를 정리해 주었다. |
| 助手が資料を整理してくれた。 | |
| ・ | 빽빽히 채워진 선반을 정리하다. |
| ぎっしり詰まった棚を整理する。 | |
| ・ | 세탁물이 널브러져 있으니 좀 정리해요. |
| 洗濯物が広く散らかっているので、少し片付けましょう。 | |
| ・ | 빈방을 게스트용으로 정리했어요. |
| 空き部屋をゲスト用に整えました。 | |
| ・ | 침실을 정리하고 이불을 다시 깔았다. |
| 寝室を整理して、布団を敷き直した。 | |
| ・ | 집 정리를 하니까 대형 폐기물이 많이 나왔어요. |
| 家の整理をして、粗大ごみがたくさん出ました。 | |
| ・ | 가정용품을 정리했어요. |
| 家庭用品を整理しました。 | |
| ・ | 부삽을 사용해서 모래를 깔끔하게 정리했어요. |
| 十能を使って、砂をきれいに整えました。 | |
| ・ | 광주리를 사용해서 수납 공간을 정리했어요. |
| かごを使って収納スペースを整理しました。 | |
| ・ | 그릇장 안에 접시를 깨끗하게 정리했다. |
| 食器棚の中に皿をきれいに並べました。 | |
| ・ | 세면도구를 정리해서 깔끔해졌다. |
| 洗面用具を整理して、すっきりした。 | |
| ・ | 재고품을 정리하고 있어요. |
| 在庫品を整理しています。 | |
| ・ | 그는 분을 참으며 침착하게 상황을 정리하고 있었다. |
| 彼は怒りを抑えながら、冷静に状況を整理していた。 | |
| ・ | 보낸메일함을 정리해서 필요 없는 이메일을 삭제했다. |
| 送信済みトレイを整理して、不要なメールを削除した。 | |
| ・ | 논술식 답안에서는 결론을 확실하게 정리하는 것이 중요합니다. |
| 論述式の解答では、結論をしっかりとまとめることが重要です。 | |
| ・ | 가닥이 잡히기 전에, 좀 더 세부사항을 정리할 필요가 있다. |
| 方向性が固まる前に、もう少し詳細を詰める必要がある。 | |
| ・ | 스팸 메일을 정리하고 메일함을 비웠습니다. |
| 迷惑メールを整理して、メールボックスを空にしました。 | |
| ・ | 전산 결과를 보고서에 정리했습니다. |
| 電算結果をレポートにまとめました。 | |
| ・ | 전산 데이터를 정리했습니다. |
| 電算データを整理しました。 | |
| ・ | 시키는 대로 바로 정리했습니다. |
| 言われたとおりに、すぐに片付けました。 | |
| ・ | 그는 이혼녀와의 관계를 정리할 계획이다. |
| 彼は離婚女との関係を清算するつもりだ。 | |
| ・ | 쓸고 닦기 위해 청소 도구를 정리했다. |
| 掃除をするために、掃除道具を整えた。 | |
| ・ | 쓸고 닦기 전에 먼저 어지러진 것을 정리한다. |
| 掃除をする前に、まず散らかったものを片付ける。 | |
| ・ | 뾰족한 수가 없으니 우선 상황을 정리하자. |
| 妙案がないから、まずは状況を整理しよう。 | |
| ・ | 파산한 기업의 채무 정리가 진행되고 있다. |
| 倒産した企業の債務整理が行われている。 | |
| ・ | 회의실을 사용하기 전에 정리 정돈을 부탁드립니다. |
| 会議室を使う前に、整理整頓をお願いします。 | |
| ・ | 사망한 후 유품 정리가 시작되었다. |
| 死亡した後に遺品整理が始まった。 | |
| ・ | 초조함을 느끼면 생각이 정리되지 않는다. |
| 焦りを感じていると、思考がまとまらない。 | |
| ・ | 청결하고 정리된 장소에 있으면 마음이 편안해진다. |
| 清潔で整頓された場所にいると、心が落ち着く。 | |
| ・ | 감상문을 쓰면서 내 기분을 정리할 수 있었다. |
| 感想文を書くことで、自分の気持ちを整理することができた。 |
