<の韓国語例文>
・ | 제품의 정확도를 검증하기 위해 테스트를 실시합니다. |
製品の精度を検証するためにテストを行います。 | |
・ | 정확도가 높은 제품은 고객에게 신뢰감을 줍니다. |
精度の高い製品は顧客に信頼感を与えます。 | |
・ | 제품의 정확도를 향상시키기 위해 새로운 기술이 도입되었습니다. |
製品の精度を向上させるために、新しい技術が導入されました。 | |
・ | 제품의 제조에는 높은 정밀도가 요구됩니다. |
製品の製造には高い精度が求められます。 | |
・ | 제조업 제품은 고객의 기대에 부응하기 위해 항상 개선되고 있습니다. |
製造業の製品は、顧客の期待に応えるために常に改善されています。 | |
・ | 자동화 시스템은 제품의 생산성을 향상시킵니다. |
自動化システムは製品の生産性を向上させます。 | |
・ | 자동화를 통해 제품의 일관성이 향상되었습니다. |
自動化によって製品の一貫性が向上しました。 | |
・ | 납이 포함된 제품을 취급할 때에는 환기를 충분히 해 주십시오. |
鉛が含まれている製品を取り扱う際には、換気を十分に行ってください。 | |
・ | 납이 포함된 제품은 사용 후 적절하게 폐기해야 합니다. |
鉛が含まれている製品は、使用後に適切に廃棄する必要があります。 | |
・ | 납이 포함된 제품을 취급할 때는 장갑을 착용해 주세요. |
鉛が含まれている製品を取り扱う際には、手袋を着用してください。 | |
・ | 제품의 글루텐 함량이 식품 알레르기의 원인이 됩니다. |
製品のグルテン含量が食品アレルギーの原因になります。 | |
・ | 화장품 방부제 함량이 낮은 제품이 인기입니다. |
化粧品の防腐剤含量が低い製品が人気です。 | |
・ | 제품의 카페인 함량이 표시되어 있습니다. |
製品のカフェイン含量が表示されています。 | |
・ | 제품의 칼로리 함량이 낮은 것이 다이어트 식품의 특징입니다. |
製品のカロリー含量が低いことがダイエット食品の特徴です。 | |
・ | 제품의 유해물질 함량이 기준을 밑도는 것으로 확인되었습니다. |
製品の有害物質含量が基準を下回っていることが確認されました。 | |
・ | 제품의 당분 함량이 건강에 미치는 영향에 대해 논의되고 있습니다. |
製品の糖分含量が健康に与える影響について議論されています。 | |
・ | 제품의 영양 함량이 라벨에 기재되어 있습니다. |
製品の栄養含量がラベルに記載されています。 | |
・ | 기업은 전문가와 제휴하여 새로운 제품을 개발합니다. |
企業は専門家と提携して新しい製品を開発します。 | |
・ | 제휴는 제품의 개발에서 판매까지의 프로세스를 개선합니다. |
提携は製品の開発から販売までのプロセスを改善します。 | |
・ | 이 제휴는 혁신적인 제품 개발을 추진합니다. |
この提携は革新的な製品開発を推進します。 | |
・ | 이 제휴에 의해 제품의 품질 향상을 도모할 수 있습니다. |
この提携により、製品の品質向上が図られます。 | |
・ | 제품의 결함이 기업의 신뢰에 치명상을 입혔습니다. |
製品の欠陥が企業の信頼に致命傷を与えました。 | |
・ | 공장에서는 제품을 원통형 용기에 담고 있다. |
工場では製品を円筒形の容器に詰めている。 | |
・ | 이 광고는 제품의 품질을 강조하고 있습니다. |
この広告は製品の品質を強調しています。 | |
・ | 그 광고는 제품의 뛰어난 성능을 강조하고 있습니다. |
その広告は製品の優れた性能を強調しています。 | |
・ | 그 광고는 제품의 특징을 강조하고 있습니다. |
その広告は製品の特徴を強調しています。 | |
・ | 그 광고는 제품의 이점을 강조하고 있다. |
その広告は製品の利点を強調している。 | |
・ | 그들은 신제품 발표를 위해 강연합니다. |
彼らは新製品の発表のために講演します。 | |
・ | 신제품 발표회를 생중계합니다. |
新製品の発表会を生中継します。 | |
・ | 그 신제품은 시장에서 큰 주목을 받고 있다. |
その新製品は市場で大きな注目を集めている。 | |
・ | 제품에 하자가 있어 다른 상품으로 교환했다. |
製品に欠陥があり、異なる商品に交換した。 | |
・ | 회사는 신제품 마켓팅 전략을 기획하고 있습니다. |
会社は新製品のマーケットイング戦略を企画しています。 | |
・ | 신제품 개발과 시장 투입을 위한 전략적 기획을 진행하고 있다. |
新製品の開発と市場投入のための戦略的企画を進めている。 | |
・ | 회사는 신제품 출시를 위한 마케팅 기획을 수립하고 있다. |
会社は新製品の発売に向けたマーケティング企画を策定している。 | |
・ | 새로운 제품의 출시 전략을 입안했습니다. |
新しい製品の発売戦略を立案しました。 | |
・ | 새로운 제품 개발 계획을 입안했습니다. |
新しい製品の開発計画を立案しました。 | |
・ | 고객의 요구를 분석하여 신제품 개발에 반영했습니다. |
顧客のニーズを分析して、新製品の開発に反映しました。 | |
・ | 이메일 마케팅을 통해 제품 정보를 전달한다. |
メールマーケティングを通じて製品の情報を配信します。 | |
・ | 마케팅은 소비자의 심리를 자극하여 제품을 사게 한다. |
マーケティングは消費者の心理を刺激し、製品を買わせる。 | |
・ | 제품을 세밀하게 분석하다. |
製品を細かく分析する。 | |
・ | 장인은 제품의 품질을 고집해서 일을 한다. |
職人は製品の品質にこだわって仕事をする。 | |
・ | 장인은 손으로 만드는 훌륭한 제품을 만든다. |
職人は手仕事で素晴らしい製品を作り出す。 | |
・ | 우리 회사는 제품 정보를 포함한 데이터베이스를 가지고 있습니다. |
私たちの会社は製品情報を含むデータベースを持っている。 | |
・ | 그 제품의 이면에는 오랜 연구 개발이 있다. |
その製品の裏には長年の研究開発がある。 | |
・ | 수세미로 가죽 제품의 표면을 씻습니다. |
たわしで革製品の表面を洗います。 | |
・ | 이 신제품의 성능을 정확하게 검증하기 위해 엄격한 시험이 진행되었습니다. |
この新製品の性能を正確に検証するために、厳格な試験が行われました。 | |
・ | 제조업의 진보는 제품의 품질과 효율을 향상시켰습니다. |
製造業の進歩は製品の品質と効率を向上させました。 | |
・ | 제품 생산라인에서 문제가 발생하여 납품이 지연되었습니다. |
製品の生産ラインでトラブルが発生し、納品が遅延しました。 | |
・ | 테스트 결과가 지연되어 제품 출시가 지연되었습니다. |
テストの結果が遅れ、製品のリリースが遅延しました。 | |
・ | 고객은 제품 수리를 요구했습니다. |
私たちは製品の品質向上を要求しました。 |