<좋다の韓国語例文>
| ・ | 국내 여행은 어디가 좋습니까? |
| 国内旅行ならどこがいいでしょうか。 | |
| ・ | 정말로 경치가 좋네요. |
| ほんとうに景色がいいですね。 | |
| ・ | 그 날은 구름 때문에 좋은 경치를 바라볼 수 없었어요. |
| その日は雲のために良い景色を眺めることができませんでした。 | |
| ・ | 야경이 좋은 곳에서 식사해요. |
| 夜景がきれいな ところで食事しましょう。 | |
| ・ | 당일치기로 다녀올 수 있는 곳이 좋겠어요. |
| 日帰りできるところがいいんですが。 | |
| ・ | 관광버스로 가는 여행을 좋아해요. |
| 観光バスで行く旅行が好きです。 | |
| ・ | 사이 좋은 친구들끼리 졸업여행을 가요. |
| 仲のよい友だち同士と卒業旅行を行きます。 | |
| ・ | 수학여행은 학창시절의 좋은 추억을 만들 수 있는 자리이다. |
| 修学旅行は、学生時代のよい思い出を作ることができる機会である。 | |
| ・ | 나는 전자상가 둘러보는 것을 좋아한다. |
| 私は電気街をまわることが好きです。 | |
| ・ | 고려인삼을 먹으면 몸의 기력이 좋아진다. |
| 高麗ニンジンを食べたら体の気力がよくなる。 | |
| ・ | 해외여행을 좋아하는 여성을 위한 정보 사이트입니다. |
| 海外旅行好きな女性のための情報サイトです。 | |
| ・ | 지나간 일은 지나간 일로 잊는 것이 좋다. |
| 過ぎ去ったことは過ぎ去ったこととして忘れるのがよい。 | |
| ・ | 새해에는 좋은 일만 가득하기를 기원합니다. |
| 新年には良いことがたくさん満ちていますことを願っています。 | |
| ・ | 좋은 일만 가득하시길 바랍니다. |
| いいことばかりあふれることを願います。 | |
| ・ | 아이가 태어났을 때 어머니는 내가 좋아하는 음식을 만들어 오셨다. |
| 赤ちゃんがうまれたとき、母は、私は好きな料理を作って来られた。 | |
| ・ | 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요. |
| バスかタクシーに乗った方が いいと思います。 | |
| ・ | 매일 밤 꿈에 나올 정도 그 사람을 좋아해요. |
| 毎晩夢に出てくるくらいあの人が好きです。 | |
| ・ | 선생은 학생들의 좋은 성적에 기뻐했다. |
| 先生は生徒たちのいい成績に喜んだ。 | |
| ・ | 병이라고 해서 안정을 취하는 것이 좋다고만 할 수는 없다. |
| 病気だからといって、安静にするのがよいとは限りません。 | |
| ・ | 자신이 좋아하는 남성은 언제나 예쁜 여자만 보고 있다. |
| 自分が好きな男性はいつも可愛い女の子ばかり見ている。 | |
| ・ | 땅속에는 두더지가 좋아하는 지렁이나 곤충의 유충이 많이 있습니다. |
| 土の中には、モグラの好きなミミズや昆虫の幼虫がたくさんいます。 | |
| ・ | 어젯밤 잠을 설쳐 몸이 안 좋다. |
| 昨日の夜は寝そびれて、体の具合が悪い。 | |
| ・ | 하나의 콘센트에 너무 많은 플러그를 꽂는 것은 좋지 않다. |
| ひとつのコンセントに、たくさんのプラグを指すのはよくない。 | |
| ・ | 그는 얼굴도 좋고 성격도 좋고, 모든 게 완벽합니다. |
| 彼は顔といい性格といい、全てがパーフェクトです。 | |
| ・ | 좋은 꿈 꾸면 기분이 조금 나아질 거예요. |
| いい夢見ると少しは気分が良くなると思います。 | |
| ・ | 오늘도 좋은 꿈 꾸세요. |
| 今日もいい夢見てください! | |
| ・ | 한 번이라도 좋으니까, 왕처럼 살아보고 싶다. |
| 一度でいいから、王様のような暮らしがしてみたい。 | |
| ・ | '좋아요!'를 눌러 주세요. |
| 「いいね!」を押してください。 | |
| ・ | 좋아!좋아! |
| いいねいいね! | |
| ・ | 발음이 너무 좋아요. |
| 発音がとても上手です。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 좋아요 |
| きょうは天気がいいです。 | |
| ・ | 뭐니 뭐니 해도 돈이 좋아요. |
| 何と言ってもお金が好きですね。 | |
| ・ | 기분이 좋아요. |
| 気持ちいいです。 | |
| ・ | 좋네요. |
| いいですね。 | |
| ・ | 좋은데~ |
| いいね~。 | |
| ・ | 경치가 좋아요. |
| 景色が良いです。 | |
| ・ | 개와 산보하는 것은 인간에게도 좋은 운동이 된다. |
| 犬の散歩は人間にとってもいい運動になる。 | |
| ・ | 배가 부른 사람에게는 산해진미를 준다 할지라도 좋아할 리가 없다. |
| お腹がいっぱいの人には山海珍味をあげると言っても、好きなわけがない。 | |
| ・ | 건강에 좋으면서 배부른 야식 레시피를 소개합니다. |
| ヘルシーだけどお腹満足な夜食レシピをご紹介していきます。 | |
| ・ | 그 사람을 좋아하면 그의 체취까지도 좋아하게 됩니다. |
| その人を好きなら彼の体臭までも好きになります。 | |
| ・ | 훠궈는 맛있을 뿐만 아니라 미용이나 건강에도 좋은 요리로 알려져 있습니다. |
| 火鍋は美味しいだけではなく、美容や健康にもいい料理といわれています。 | |
| ・ | 우리 아버지는 양주를 좋아하세요 |
| 私の父は洋酒が好きです。 | |
| ・ | 날씨가 좋은데 소풍이라도 갈까요? |
| 天気が良いので遠足でも行きましょうか。 | |
| ・ | 분위기 좋은 카페라면 어디든지 좋아요. |
| 雰囲気がいいカフェならばどこでもいいです。 | |
| ・ | 케냐는 기후도 좋고, 대자연 속에서 아프리카답게 사파리를 즐길 수 있는 것으로 유명합니다. |
| ケニアは、気候もよく、大自然の中で、アフリカらしいサファリが楽しめることで有名です。 | |
| ・ | 공공 기관이라는 개념을 어떻게 정의하면 좋을까? |
| 公共機関という概念をどのように定義したらよいだろうか。 | |
| ・ | 이 소설은 독자들에게 좋은 반응을 얻고 있습니다. |
| この小説は、読者から良い反応を得ています。 | |
| ・ | 머리를 많이 감으면 두피에 안 좋아요. |
| 頭をたくさん洗うと頭皮によくないです。 | |
| ・ | 남성도 여성도 매우 좋아하는 사람에게 부둥켜안기면 행복을 느낀다. |
| 男性も女性も、大好きな人にギュッと抱きしめられると幸せを感じる。 | |
| ・ | 여드름에 좋은 화장품 있어요? |
| ニキビに良い化粧品はありますか? |
