<지の韓国語例文>
| ・ | 튀김은 계절의 제철 재료를 사용하여 만들어지는 경우가 많습니다. |
| 天ぷらは、季節の旬の食材を使って作られることが多いです。 | |
| ・ | 새우 껍질은 버리지 않고 육수를 냅니다. |
| エビの殻は捨てずに出汁を取ります。 | |
| ・ | 약선 요리를 통해 한방에 대한 지식이 깊어졌습니다. |
| 薬膳料理を通じて、漢方の知識が深まりました。 | |
| ・ | 진흙탕에 빠지면 헤어나오기 힘들다. |
| 泥沼にハマると、抜け出すのが難しい。 | |
| ・ | 무엇을 얻기 위한 전쟁인지 모른 채 진흙탕 같은 전쟁을 치렀다. |
| 何を獲得するための戦争なのかわからないままに、泥沼の戦争に突っ込んでいった。 | |
| ・ | 진흙탕에 빠지다. |
| 沼にハマる。 | |
| ・ | 진흙이 튀지 않도록 조심스럽게 걸었어요. |
| 泥がはねないように慎重に歩きました。 | |
| ・ | 진흙이 튀어서 바지가 더러워졌어요. |
| 泥がはねてズボンが汚れました。 | |
| ・ | 비가 와서 길이 진흙으로 미끄러지기 쉬어요. |
| 雨が降って、道が泥で滑りやすくなっています。 | |
| ・ | 활동적인 취미를 많이 가지고 있어요. |
| 活動的な趣味を多く持っています。 | |
| ・ | 등딱지의 단단함이 그들의 강인함을 상징합니다. |
| 甲羅の硬さが彼らの強さを象徴しています。 | |
| ・ | 등딱지 모양은 서식지에 따라 다른 경우가 많습니다. |
| 甲羅の形状は生息地によって異なることが多いです。 | |
| ・ | 거북이는 등딱지를 사용하여 공격으로부터 몸을 보호합니다. |
| カメは甲羅を使って攻撃から身を守ります。 | |
| ・ | 등딱지의 두께에 따라 방어력이 달라집니다. |
| 甲羅の厚さによって防御力が変わります。 | |
| ・ | 등딱지가 아름다운 거북이는 관상용으로 인기가 있습니다. |
| 甲羅が美しいカメは観賞用として人気です。 | |
| ・ | 등딱지 안에는 그들의 소중한 장기가 지켜지고 있습니다. |
| 甲羅の中には彼らの大切な臓器が守られています。 | |
| ・ | 등딱지 모양은 개체마다 다릅니다. |
| 甲羅の模様は個体ごとに異なります。 | |
| ・ | 등딱지를 만져서 그 강도를 확인했어요. |
| 甲羅を触ってその強度を確認しました。 | |
| ・ | 거북이는 등딱지를 메고 평생을 보냅니다. |
| カメは甲羅を背負いながら一生を過ごします。 | |
| ・ | 거북이는 등딱지 속에서 추위를 이겨냅니다. |
| 亀は甲羅の中で寒さをしのぎます。 | |
| ・ | 등딱지 형상으로 종류를 구분할 수 있습니다. |
| 甲羅の形状で種類を見分けることができます。 | |
| ・ | 등딱지를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다. |
| 甲羅を清潔に保つことが大切です。 | |
| ・ | 등딱지 색깔이 나이를 나타낸다고 합니다. |
| 甲羅の色が年齢を表しているそうです。 | |
| ・ | 거북이가 등딱지를 말리고 일광욕을 하고 있어요. |
| カメが甲羅を干して日光浴をしています。 | |
| ・ | 등딱지에 상처가 있는 게를 발견했어요. |
| 甲羅に傷があるカニを見つけました。 | |
| ・ | 등딱지 표면은 매끈매끈해요. |
| 甲羅の表面はつるつるしています。 | |
| ・ | 거북이는 등딱지 속에 머리를 숨겼어요. |
| カメは甲羅の中に頭を隠しました。 | |
| ・ | 등딱지 무늬가 너무 아름다워요. |
| 甲羅の模様がとても美しいです。 | |
| ・ | 무리 지어 살면 개체가 강해집니다. |
| 群れで暮らすことで、個体が強くなります。 | |
| ・ | 무리를 지음으로써 외적으로부터 자신을 보호합니다. |
| 群れを作ることで、外敵から身を守ります。 | |
| ・ | 몽구스는 삼림지대에서 무리 짓는 생활을 한다. |
| マングースは森林地帯で群れをなす生活を送る。 | |
| ・ | 낙타는 사막지대에서 무리를 짓는 경우가 많다. |
| ラクダは砂漠地帯で群れをなすことが多い。 | |
| ・ | 새가 무리 지어 날고 있다. |
| 鳥が群れをなして飛んでいる。 | |
| ・ | 철새가 무리 지어 날아가고 있다. |
| 渡り鳥が群れをなして飛んでいく。 | |
| ・ | 무리 지어 생활하다. |
| 群れをなして生活する。 | |
| ・ | 무리를 지어 이주하다. |
| 群れをなして移住する。 | |
| ・ | 무리를 지어 이동하다. |
| 群れをなして移動する。 | |
| ・ | 망아지는 어미 말에게 어리광을 부리고 있다. |
| 子馬は母馬に甘えている。 | |
| ・ | 그들은 큰 무리를 지어 이동합니다. |
| 彼らは大きな群れを作って移動します。 | |
| ・ | 그들은 무리를 지어 도로를 횡단하여 건물로 들어가기 시작했습니다. |
| 彼らは群れをなして通りを横切り建物に入り始めました。 | |
| ・ | 새가 무리를 지어 날고 있었다. |
| 鳥は群れをなして飛んでいた。 | |
| ・ | 무리에서 처지다. |
| 群れから逸ぐれる。 | |
| ・ | 양 떼는 넓은 목초지에서 풀을 뜯고 있습니다. |
| 羊の群れは広い牧草地で草を食べています。 | |
| ・ | 타조의 몸은 깃털로 덮여 있지만, 날 수 없습니다. |
| ダチョウの体は羽毛で覆われていますが、飛べません。 | |
| ・ | 이 경치는 유명한 관광지에 필적하는 아름다움입니다. |
| この景色は有名な観光地に匹敵する美しさです。 | |
| ・ | 그의 지식은 전문가와 맞먹습니다. |
| 彼の知識は専門家に匹敵します。 | |
| ・ | 이 지역 식물의 생태는 다른 곳과 다릅니다. |
| この生物の生態は他の種とは大きく異なります。 | |
| ・ | 그들의 생태를 지키기 위한 활동이 진행되고 있습니다. |
| 彼らの生態を守るための活動が進んでいます。 | |
| ・ | 갑작스런 지명을 받고 허둥거리다. |
| 突然の指名を受けておたおたする。 | |
| ・ | 허둥거리지 마. 할 일을 하자. |
| おたおたするな。やるべきことをやろう。 |
