【지】の例文_783
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
나는 그녀 앞에서 한쪽 무릎을 꿇고 다이아몬드 반를 내밀며 청혼했다.
私は彼女の前で片足を跪いてダイヤモンドリングを差し出してプロポーズした。
안정된 혈압을 유하는 것이 중요합니다.
安定した血圧を保つことは重要です。
일할 때의 혈압은 그 외의 협압과 비교해 높아기 쉽다.
仕事中の血圧は、それ以外の血圧に比べ高くなりやすい。
나치게 흥분하면 혈압을 상승시킨다.
過度に興奮しすぎると血圧を上昇させる。
괜히 고집부리 말고 당신이 먼저 사과하세요.
無駄に意地を張らないであなたが先に謝ってください。
괜히 외로워질 때가 있 않나요?
何だか無性に寂しくなる時ってありませんか?
무엇이 우스운 딸이 까르르 웃음을 터뜨렸다.
何がおかしいのか娘はきゃっきゃっと笑い転げた。
요즘 아내는 신경이 예민한 걸핏하면 화을 낸다.
近頃の妻はイライラしてるのか、ともすればカッとなる。
주사위를 던다.
サイコロを振る。
생색내고 싶도 않다.
ドヤ顔もしたくない。
이번 회사의 인사는 왠 석연치 않아요.
今度の会社の人事は、何となく割り切れないですよ。
당연히 하 않으면 안 되는 것을 당위성이라 한다.
当然そうしなければならないことを当為性という。
이거 약소하만 받아주세요.
これつまらないものですが、受け取ってください。
구의 자전 방향은 동쪽을 향해 돌고 있어, 북극 상공에서 보면 시계 반대 방향으로 돕니다
地球の自転方向は、東に向いて回っていて、北極の上空から見ると反時計回りとなります。
인공위성은 구의 자전 방향인 동쪽을 향해 발사를 합니다.
人工衛星は、地球の自転方向である東側に向けて打ち上げを行います。
그의 몸은 운동선수처럼 다부다.
彼の体は運動選手のようにがっちりしている。
평은 토의 면적을 표시하기 위해 자주 사용된다.
坪は、土地の広さを表す時によく使われる。
의 면적을 나타낼 때 '평'이라는 표기를 사용하는 경우가 자주 있습니다.
土地の広さを表すときに『坪』という表記を用いることがよくあります。
당시에는 초등학생이어서 무슨 일이었는 잘 몰랐만 이제는 안다.
号惨事当時は小学生だったので何があったのかよく分からなかったが、今は分かる。
를 손가락에 끼우다.
指に指輪をはめ込む。
그곳까는 닷새 걸리는 거리다.
そこまでは五日かかる距離だ。
초음파 검사는 인체에 악영향을 주 않는 검사이다.
超音波検査は、人体に悪影響を与えない検査である。
설치비는 별도로 불해야 하나요?
設置料を別途支払わなければなりませんか。
해도 해도 일이 끝나 않아.
やってもやっても仕事が終わらないんだ。
육류와 생선 등 식품에는 원산 표시가 의무화되어 있다.
肉や魚など食品には原産地の表示が義務づけられている。
이건 아무리 봐도 원산 표시가 없어요.
これはどこを見ても原産地表示がありません。
소재의 원산 표시를 시행하고 있습니다.
素材の原産地表示に取り組んでいます。
항문은 변을 밖으로 보내는 중요한 역할을 가고 있다.
肛門は便を外に出すという大切なはたらきをもっている。
금은 일로 크게 성공을 거두었어도, 쓸쓸한 노후가 기다리고 있을도 모른다.
今は仕事で大きな成功を収めていても、寂しい老後が待っているかもしれない。
할아버는 이웃들과 얘기를 나누며 적적함을 달래요.
お祖父さんは、近所の人と会話しては寂しさを慰めます。
만년을 적적하게 내다.
晩年をひっそりと寂しく送る。
어젯밤에 과음해서 머리가 끈 아파요.
二日酔いで頭ががんがんします。
머리가 끈 하다
頭ががんがんする。
눈물이 글썽하여 말을 잇 못한다.
涙が出て話を続けられない。
감격한 나머 눈물을 글썽거렸다.
感激のあまり涙ぐんだ。
어머니는 슬픔을 이기 못하여 눈물이 글썽글썽했습니다.
母は悲しみに耐えかねて涙ぐんでいました。
실패를 거듭하더라도 포기하 말고 다시 한 번 도전하세요.
失敗を重ねても諦めずにもう一度挑戦して下さい。
헤어는 마당에 이제 와서 무슨 소리에요?
別れるというのに今になって何を言ってるのですか?
내 할 일도 많은 마당에 남의 일까 도우라니.
私のやる仕事も多い状況で、他人の仕事まで手伝えだなんて。
헤어는 마당에 이제 와서 잘잘못을 따질 것도 없었다.
別れる段になって、今さら是非を明らかにすべきこともなかった。
헤어는 마당에 여자 친구에게 들어간 돈이라도 되돌려 받고 싶다.
別れるからには恋人のために使った金を取り戻したい。
그녀는 나를 뚫어게 보고 있다.
彼女は僕をずっと見つめている。
그녀가 올 때까 마냥 기다렸다.
彼女が来るまでひたすら待ち続けた。
따분한 이야기는 겨워요.
退屈な話はうんざりです。
이런 기세로 계속 불이 번면 재산 피해가 엄청날 것이다.
こんな勢いでこのまま火事が広まれば、財産の被害がとんでもなくなる。
불이 건물 전체로 번고 있었다.
火が建物全体に広がっていた。
산불이 크게 번다.
山火事が大きく広がる。
돈이 없다고 하면서 갑을 벌려 보여 주었다.
お金がないといいながら、財布を開けて見せた。
태엽 감 않아 시계가 멈춰 버렸다.
ねじを巻かなくて、時計が止まってしまった。
변변한 실력이 있는 것도 아닌데 나이까 많다.
かなりよい実力があるわけでもないのに年までとっている。
[<] 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790  [>] (783/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.