【하고】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
그는 TOEIC 점수가 높아서 영어를 사용하는 일을 하고 있다.
彼はTOEICのスコアが高いので、英語を使う仕事をしています。
교수는 논문 발표를 통해 학문의 세계에 기여하고 있다.
教授は論文発表を通じて、学問の世界に貢献している。
교수는 연구실에서 최신 과학 기술에 대해 연구하고 있다.
教授は研究室で最新の科学技術について研究している。
그는 수학 교수로서 오랫동안 연구와 교육에 종사하고 있다.
彼は数学の教授として、長年にわたって研究と教育に携わっている。
홈런왕을 획득하고 감봉이라니 전대미문이다.
本塁打王を獲得して減俸とは前代未聞である。
그녀는 자신의 실수를 인정하고 싶지 않아서 딴전을 부리고 있었다.
彼女は自分の過ちを認めたくなくて、とぼけていた。
그는 실수를 인정하고 싶지 않아서 딴전을 부리고 있었다.
彼は失敗をしたことを認めたくなくて、とぼけていた。
점수가 박한 결과가 나왔지만, 그것은 내 노력 부족이라고 반성하고 있다.
点数が辛い結果になったが、それは自分の努力不足だと反省している。
팀 멤버들은 프로젝트의 성공을 위해 열을 올려서 일하고 있다.
チームメンバーはプロジェクトの成功のために熱心になって働いている。
환경 보호 활동에 열을 올려서 지역 청소 활동에 참여하고 있다.
環境保護活動に熱心になり、地域の清掃活動に参加している。
그들은 이 프로젝트에 열을 올려서 전력으로 임하고 있다.
彼らはこのプロジェクトに熱心になり、全力で取り組んでいる。
그녀는 공부에 열을 올려 매일 몇 시간씩 공부하고 있다.
彼女は勉強に熱心になり、毎日何時間も勉強をしている。
핵무장에 반대하는 국가들이 국제적으로 압력을 강화하고 있다.
核武装に反対する国々が国際的な圧力を強めている。
국제 사회는 핵무장의 확대를 막기 위해 노력하고 있다.
国際社会は、核武装の拡大を防ぐために努力している。
몇몇 나라들은 핵무장을 진행하고 있다.
いくつかの国が核武装を進めている。
그는 평화 유지 활동에서 대장으로서의 역할을 하고 있다.
彼は平和維持活動において大将としての役割を果たしている。
그는 대장으로서 부대를 통솔하고 있다.
彼は大将として部隊をまとめている。
곡사포의 발사 각도는 조정이 가능하고, 적의 방어를 뚫기 위해 사용된다.
曲射砲の発射角度は調整可能で、敵の防御を突破するために使われる。
돈에 매여 원하지 않는 일을 하고 있다.
お金に縛られて、やりたくない仕事をしている。
어벙한 자신을 조금 반성하고 있다.
間が抜けている自分をちょっと反省している。
어벙한 표정을 하고 있지만 미워할 수 없다.
間が抜けている顔をしているけれど、憎めない。
그는 새로운 일에서 마치 물 만난 고기처럼 활발히 활동하고 있다.
彼は新しい仕事でまさに水を得た魚のようだ。
그는 자유롭게 발언할 수 있는 장소에서 물 만난 고기처럼 생기있게 활동하고 있다.
彼は自由に発言できる場で、水を得た魚のように生き生きとしている。
저 정치인은 끗발이 세서, 모든 결정을 지배하고 있다.
あの政治家は権力を持っていて、すべての決定を支配している。
그와의 이별을 극복하지 못하고 우수에 잠겨 있다.
彼との別れを乗り越えられず、憂愁に暮れている。
실연하고 우수에 잠겨 있다.
失恋して、憂愁に暮れている。
모두에게 의지하고 내 몫을 못했다.
みんなに頼りすぎて、自分の役割を果たせなかった。
시험에 합격하고 기쁨에 겨워 입이 찢어지도록 웃었다.
試験に合格して、喜びのあまり口が裂けるほど笑った。
그의 충고를 듣지 않은 걸 후회하고 있어. 후회막급이야.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。後悔先に立たずだ。
그녀는 언제나 다정하고 마음이 따뜻하다.
彼女はいつも優しくて心が温かい。
아이들은 모두 순수하고 선하다.
子どもたちはみんな純粋で善良だ。
저 노인은 언제나 친절하고 선한 분이다.
あの老人はいつも親切で善良な人だ。
미사여구 없이 솔직한 말로 전하고 싶다.
美辞麗句を使わず、正直な言葉で伝えたい。
그는 거리에서 싸움을 목도하고 놀랐다.
彼は街角で喧嘩を目撃して驚いた。
우리는 변화의 현장을 똑똑히 목도하고 있다.
我々は変化の現場を目撃している。
엄마는 아기가 코하고 있는 모습을 보고 미소 지었다.
お母さんは赤ちゃんがねんねするのを見て微笑んだ。
그는 항상 쉬엄쉬엄하고, 그렇게 서두르지 않는다.
彼はいつも休み休みして、あまり急がない。
그녀는 그 유명인을 빙자해서 무리한 부탁을 하고 있었다.
彼女はその有名人を笠に着て、無理なお願いをしていた。
그는 상사의 이름을 빙자해서 자신의 요구를 관철하려고 하고 있다.
彼は上司の名前を笠に着て、自分の要求を通そうとしている。
그는 하고 싶으면 하고 하기 싫으면 하지 않는 독불장군 스타일이다.
彼はやりたければやって、やりたくなければやらないワンマンなスタイルだ。
외톨이로 지내는 것이 싫지는 않지만, 가끔은 누군가와 이야기하고 싶다.
一人ぼっちで過ごすのは嫌いではないが、たまには誰かと話したい。
우연히 만난 사람도 옷깃만 스쳐도 인연이라고 생각하고 소중히 하자.
たまたま会った人とも、袖振り合うも他生の縁だと思って大切にしよう。
엄마와의 사이가 틀어져 연락도 안 하고 산다.
母との仲が拗れ、連絡もしないで生きている。
마감 전이라 모두 쉴 새 없이 작업하고 있다.
締め切り前なので、みんな休む暇なく作業している。
무서운 사실을 발견하고 몸서리를 쳤다.
恐ろしい事実を発見し、身震いした。
그는 교사가 되겠다는 뜻을 세우고 매일 노력하고 있다.
彼は教師になることを志を立てて、毎日努力している。
대학에 진학에 뜻을 두고 열심히 공부하고 있다.
大学に進学することを志して、一生懸命勉強している。
아침나절은 조용하고 집중하기 좋은 시간이다.
午前中は静かで、集中するのに最適な時間です。
그녀는 불만스럽게 말하고 있었다.
彼女は不満げに話していた。
감독은 결과를 불만스럽게 생각하고 있습니다.
監督は結果を不満に思っています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.