<해소の韓国語例文>
| ・ | 회포를 푸는 시간은 스트레스를 해소하는 좋은 방법이에요. |
| 思いを語る時間はストレス解消の良い方法です。 | |
| ・ | 번뇌를 해소하는 명상법을 배웠다. |
| 悩みを解消する瞑想法を学んだ。 | |
| ・ | 빈부차를 해소하는 방법에 대해 토론했다. |
| 貧富の差を解消する方法について議論した。 | |
| ・ | 교통 체증 해소 방안에 대한 원성이 자자하다. |
| 交通渋滞解消策に対する不満の声が多い。 | |
| ・ | 의혹을 해소하기 위해 조사가 필요하다. |
| 疑惑を晴らすために調査が必要だ。 | |
| ・ | 종업원의 불만족을 해소하다. |
| 従業員の不満足を解消する。 | |
| ・ | 그의 설명에 대한 의구심이 해소되었다. |
| 彼の説明に対する疑問が解消された。 | |
| ・ | 교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다. |
| 交通渋滞が解消されるには、車の流れが循環する必要があります。 | |
| ・ | 사소한 배려로 손님의 걱정을 해소하다. |
| ちょっとした心遣いで、お客様の気掛かりを解消する。 | |
| ・ | 교통체증 해소를 위해 간선 도로의 개보수가 진행되고 있어요. |
| 渋滞解消のために幹線道路の改修が行われています。 | |
| ・ | 혈행이 개선되면 부종이 해소되는 경우가 있습니다. |
| 血行が改善すると、むくみが解消されることがあります。 | |
| ・ | 올리고당은 변비 해소에도 효과가 있습니다. |
| オリゴ糖は便秘解消にも効果があります。 | |
| ・ | 숙취 해소엔 역시 북어국이 최고네요. |
| 二日酔いの解消には、やはり干しダラのスープが最高ですね。 | |
| ・ | 현미밥은 변비 해소에도 효과적이라고 합니다. |
| 玄米ご飯は、便秘解消にも効果的だと言われています。 | |
| ・ | 질의응답에서 궁금증을 해소해 주세요. |
| 質疑応答で不明点を解消してください。 | |
| ・ | 노래방은 스트레스 해소에 최고입니다. |
| カラオケは発散に最適です。 | |
| ・ | 스트레스 해소에는 노래방이 최고예요. |
| ストレス解消にはカラオケが最高です。 | |
| ・ | 짤줍하는 건 스트레스 해소에 딱이에요. |
| 画像を拾うのはストレス解消にぴったりです。 | |
| ・ | 많은 사람들이 리그 오브 레전드를 통해 스트레스를 해소합니다. |
| 多くの人々がリーグ・オブ・レジェンドを通してストレスを解消します。 | |
| ・ | 많은 사람들이 온라인 게임을 통해 스트레스를 해소합니다. |
| 多くの人々がオンラインゲームを通してストレスを解消し | |
| ・ | 반려동물은 스트레스 해소의 치트키야. |
| ペットはストレス解消のチートキーだよ。 | |
| ・ | 라벤더 오일은 스트레스 해소에 효과적이라고 알려져 있다. |
| ラベンダーオイルはストレス解消に効果的だと言われている。 | |
| ・ | 스트레스 해소를 위해 가끔 멍때리는 것도 좋아요. |
| ストレス解消のために時々ぼーっとするのもいいですよ。 | |
| ・ | 그녀는 스트레스 해소를 위해 가끔 호빠에 간다고 한다.」 |
| 彼女はストレス解消のために時々ホストバーに行くそうだ。 | |
| ・ | 쟁점이 아직 해소되지 않았습니다. |
| 争点がまだ解消されていません。 | |
| ・ | 올바른 지식을 몸에 익혀 불안을 해소하고 미래를 대비합시다. |
| 正しい知識を身につけて不安を解消し、将来に備えましょう。 | |
| ・ | 미간의 긴장을 해소하기 위해 음악을 듣습니다. |
| 眉間の緊張を解消するために、音楽を聴きます。 | |
| ・ | 미간의 긴장을 해소하기 위해 가벼운 운동을 하고 있습니다. |
| 眉間の緊張を解消するために、軽い運動をしています。 | |
| ・ | 관자놀이를 부드럽게 누르면 스트레스가 해소됩니다. |
| こめかみをやさしく押すと、ストレスが解消されます。 | |
| ・ | 일부 도로가 포장되면 혼잡이 해소될 겁니다. |
| 一部の道路が舗装されると、混雑が解消されるでしょう。 | |
| ・ | 비가 그치면 일시적인 정전은 해소될 것입니다. |
| 雨がやんだら、一時的な停電は解消されるでしょう。 | |
| ・ | 의심이 해소되기를 바랍니다. |
| 疑いが解消されることを願っています。 | |
| ・ | 의심을 해소하기 위해 대화를 나누었습니다. |
| 疑いを解消するために、話し合いをしました。 | |
| ・ | 중얼중얼 중얼거리는 것은 그에게 있어서 스트레스 해소법일지도 모릅니다. |
| ぶつぶつつぶやくのは彼にとってのストレス解消法かもしれません。 | |
| ・ | 당신에게 맞는 스트레스 해소법을 찾아봅시다. |
| あなたに合ったストレス解消法を見つけましょう。 | |
| ・ | 배드민턴은 운동 부족 해소에 좋은 스포츠야. |
| バドミントンは運動不足解消に良いスポーツだ。 | |
| ・ | 유산소 운동은 정신적인 스트레스 해소에도 효과가 있습니다. |
| 有酸素運動は精神的なストレス解消にも効果があります。 | |
| ・ | 스트레스 해소에는 요트가 제격입니다. |
| ストレス解消にはヨットが最適です。 | |
| ・ | 삼각관계가 해소되기를 바랍니다. |
| 三角関係が解消されることを願っています。 | |
| ・ | 삼각관계를 해소하기 위해 대화를 가졌습니다. |
| 三角関係を解消するために話し合いを持ちました。 | |
| ・ | 등의 결림이 해소될 수 있도록 자세를 의식하고 있습니다. |
| 背中の凝りが解消されるよう、姿勢を意識しています。 | |
| ・ | 결림을 해소하기 위해 매일 스트레칭을 하고 있습니다. |
| 凝りを解消するために、毎日ストレッチをしています。 | |
| ・ | 결림을 해소하기 위해 가벼운 운동을 도입하고 있습니다. |
| 凝りを解消するために、軽い運動を取り入れています。 | |
| ・ | 결림을 해소하기 위해 정기적으로 체형 교정에 다니고 있습니다. |
| 凝りを解消するために、定期的に整体に通っています。 | |
| ・ | 아랫도리의 피로를 해소하기 위해 마사지 크림을 사용하고 있습니다. |
| 下半身の疲労を解消するために、マッサージクリームを使用しています。 | |
| ・ | 문제점을 해소하기 위한 절차를 확인하세요. |
| 問題点を解消するための手順を確認してください。 | |
| ・ | 회의에서의 오해를 해소하기 위해서, 발언 내용을 정정했다. |
| 会議での誤解を解消するために、発言内容を訂正した。 | |
| ・ | 상사병을 해소하기 위해 취미에 몰두하고 있습니다. |
| 恋煩いを解消するために、趣味に没頭しています。 | |
| ・ | 과체중을 해소하기 위해 매일 식사를 재검토하고 있습니다. |
| 太り過ぎを解消するために、毎日の食事を見直しています。 | |
| ・ | 지압 시술로 몸의 뻣뻣함이 해소되었습니다. |
| 指圧の施術で、体のこわばりが解消されました。 |
