<회사の韓国語例文>
| ・ | 회사 설립 후 법원에 등기했다. |
| 会社設立後、裁判所に登記した。 | |
| ・ | 그 회사는 창의적인 아이디어로 시장을 창조했다. |
| その会社は創造的なアイデアで市場を生み出した。 | |
| ・ | 회사는 부서별로 작업 구획을 나누었다. |
| 会社は部署ごとに作業区画を分けた。 | |
| ・ | 두 회사의 기술이 조합되어 혁신적인 제품이 출시되었다. |
| 二つの会社の技術が組み合わさって革新的な製品が発売された。 | |
| ・ | 회사는 신제품을 시판하기로 했다. |
| 会社は新製品を市販することにした。 | |
| ・ | 회사가 혁신되어 경쟁력이 강화되었다. |
| 会社が革新され、競争力が強化された。 | |
| ・ | 채용 공고가 회사 홈페이지에 게시되었다. |
| 採用情報が会社のホームページに掲載された。 | |
| ・ | 인터넷 검색 시장에서 한 회사가 거의 절반을 점유하고 있다. |
| インターネット検索市場である会社がほぼ半分を占有している。 | |
| ・ | 그 회사는 국내 시장의 50%를 점유하고 있다. |
| その会社は国内市場の50%を占有している。 | |
| ・ | 회사의 기본 방침은 불변하다. |
| 会社の基本方針は不変である。 | |
| ・ | 이 회사는 10년째 성공적으로 운영되고 있다. |
| この会社は10年目で成功裏に運営されている。 | |
| ・ | 회사는 중요한 자료를 철저히 간수하고 있다. |
| 会社は重要な資料を徹底的に管理している。 | |
| ・ | 그의 용기가 회사의 명성을 빛냈다. |
| 彼の勇気が会社の名声を高めた。 | |
| ・ | 회사는 위험 부담이 큰 프로젝트를 꺼려한다. |
| 会社はリスクの大きいプロジェクトを避ける。 | |
| ・ | 회사의 결정으로 그는 해직되었다. |
| 会社の決定により、彼は解職された。 | |
| ・ | 회사가 갑작스러운 위기로 휘청했다. |
| 会社が突然の危機で揺らいだ。 | |
| ・ | 파산 절차를 통해 회사가 청산되었다. |
| 破産手続きを通じて会社が清算された。 | |
| ・ | 회사의 부채가 모두 청산되었다. |
| 会社の負債がすべて清算された。 | |
| ・ | 회사는 경쟁사의 인재를 포섭했다. |
| 会社は競合他社の人材を引き抜いた。 | |
| ・ | 회사의 반응을 먼저 타진해 보자. |
| まず会社の反応を打診してみよう。 | |
| ・ | 회사 동료와 차를 합승해 출근한다. |
| 会社の同僚と車に相乗りして出勤する。 | |
| ・ | 그는 회사의 비밀을 발설했다. |
| 彼は会社の秘密を口外した。 | |
| ・ | 회사 분위기가 침체된 상태다. |
| 会社の雰囲気が沈んでいる状態だ。 | |
| ・ | 회사는 직원의 부정을 묵과했다. |
| 会社は社員の不正を黙認した。 | |
| ・ | 유망한 회사를 미리 점찍어 투자했다. |
| 有望な会社にあらかじめ目を付けて投資した。 | |
| ・ | 회사의 이미지가 쇄신되고 있다. |
| 会社のイメージが刷新されつつある。 | |
| ・ | 그는 회사에서 중요한 인재로 취급된다. |
| 彼は会社で重要な人材として扱われている。 | |
| ・ | 두 회사의 장점이 결합되었습니다. |
| 二社の長所が結びつきました。 | |
| ・ | 두 회사가 결합됐다. |
| 二つの会社が統合された。 | |
| ・ | 회사 대표가 피소됐다. |
| 会社代表が訴えられた。 | |
| ・ | 처음 거래하는 회사입니다. |
| 初めて取引する会社です。 | |
| ・ | 그 회사와는 더 이상 거래하지 않습니다. |
| その会社とはもう取引しません。 | |
| ・ | 우리는 그 회사와 거래하고 있습니다. |
| 私たちはその会社と取引しています。 | |
| ・ | 회사와 거래하다. |
| 会社と取引する。 | |
| ・ | 회사는 2020년에 창립됐다. |
| 会社は2020年に創立された。 | |
| ・ | 회사를 창립하다. |
| 会社を創立する。 | |
| ・ | 청소는 전문 회사에 위탁됐다. |
| 清掃は専門会社に委託された。 | |
| ・ | 회사가 요청을 승낙하다. |
| 会社が依頼を承諾する。 | |
| ・ | 회사에서 동료의 험담을 듣게 되었습니다. |
| 会社で同僚の悪口を聞かされました。 | |
| ・ | 부하가 일은 안 하고 회사를 험담만 하고 있다. |
| 部下が仕事もせずに会社の悪口を言いまくっている | |
| ・ | 회사를 인수한다. |
| 会社を引き受ける。 | |
| ・ | 이 회사는 매년 100만 대를 생산한다. |
| この会社は毎年100万台を生産する。 | |
| ・ | 그 회사는 악덕 기업이다. |
| その会社はブラック企業だ。 | |
| ・ | 회사 영문명을 명함에 적었다. |
| 会社の英名を名刺に書いた。 | |
| ・ | 라이벌 회사 간 불꽃 튀는 경쟁이 치열하다. |
| ライバル企業間で火花が散る競争が激しい。 | |
| ・ | 그 회사는 외화내빈으로 유명세만 있고 실력은 없다. |
| その会社は外華内貧で名声だけあり実力はない。 | |
| ・ | 회사에서 이런 문제는 비일비재니까 걱정 마. |
| 会社でこんな問題は数多くあるから心配するな。 | |
| ・ | 내일 회사에서 파업할 거예요. |
| 明日、会社でストライキします。 | |
| ・ | 회사에서 사장님의 이임식을 준비했다. |
| 会社で社長の離任式を準備した。 | |
| ・ | 두 회사는 계약서 조인식을 가졌다. |
| 2社は契約書の調印式を行った。 |
