<-네요の韓国語例文>
| ・ | 별말씀을요, 그렇게 말씀해주시니 기쁘네요. |
| とんでもないです、そのようにおっしゃっていただけてうれしいです。 | |
| ・ | 천만에요, 그렇게 말씀해주시니 기쁘네요. |
| とんでもないです、そのようにおっしゃっていただけてうれしいです。 | |
| ・ | 오늘은 길이 혼잡하네요. |
| 今日は道が混雑していますね。 | |
| ・ | 술값을 각자 계산하면 공평하네요. |
| 飲み代を割り勘にすると、公平ですね。 | |
| ・ | 입소문이 많은 가게는 역시 인기가 많네요. |
| 口コミが多いお店は、やはり人気ですね。 | |
| ・ | 가벼운 안주를 원할 때는 샐러드가 좋네요. |
| 軽めのつまみが欲しいときは、サラダが良いですね。 | |
| ・ | 이 안주는 짭짤한 맛이 나서 술이 잘 넘어가네요. |
| このつまみは塩味が効いていて、お酒が進みますね。 | |
| ・ | 이 안주는 맥주에 딱 맞네요. |
| このつまみは、ビールにぴったりですね。 | |
| ・ | 이 가방 디자인은 좀 촌스럽네요. |
| このバッグのデザインが少し田舎くさいですね。 | |
| ・ | 이 액세서리는 촌스럽지만 독특하네요. |
| このアクセサリーは田舎くさいけれど、ユニークですね。 | |
| ・ | 이 디자인은 조금 촌스러운 느낌이 드네요. |
| このデザインは少し田舎くさい感じがしますね。 | |
| ・ | 벽지 디자인이 너무 멋스럽네요. |
| 壁紙のデザインがとてもおしゃれですね。 | |
| ・ | 오늘 따라 길이 붐비네요. |
| 今日に限って道が混んでますね。 | |
| ・ | 외형이 바뀌면 인상도 달라지네요. |
| 見た目が変わると、印象も変わりますね。 | |
| ・ | 위층이 시끄럽네요. |
| 上の階が騒がしいですね。 | |
| ・ | 위층의 소음을 견딜 수가 없네요. |
| 上の階からの騒音は耐えられません。 | |
| ・ | 부모가 키가 크니까 아이들도 크네요. |
| 親が背が高いから子供たちも大きいですね。 | |
| ・ | 현관 차양이 아주 훌륭하네요. |
| 玄関のひさしがとても立派ですね。 | |
| ・ | 집 앞 개천에 잉어가 헤엄치고 있네요. |
| 家の前の小川にコイが泳いでいるんですねぇ。 | |
| ・ | 그 아이디어는 매우 참신하네요. |
| そのアイデアはとても斬新ですね。 | |
| ・ | 올해는 양력으로 9월 15일이 추석이네요. |
| 今年は新暦で9月15日が秋夕ですね。 | |
| ・ | 그녀의 패션에는 세련미가 있네요. |
| 彼女のファッションには洗練味がありますね。 | |
| ・ | 살이 많이 빠졌네요. |
| けっこう痩せましたね。 | |
| ・ | 살이 좀 빠졌네요. |
| 少し痩せましたね。 | |
| ・ | 장아찌가 밥이랑 잘 어울리네요. |
| 漬物がご飯とよく合いますね。 | |
| ・ | 이 야용이 너무 귀엽네요. |
| このニャンコはとても可愛いですね。 | |
| ・ | 이 장아찌는 바로 밥도둑이네요. |
| この漬物はまさにご飯泥棒ですね。 | |
| ・ | 괴물의 형상을 하고 있네요. |
| 怪物の形をしていますね。 | |
| ・ | 갑자기 큰일 났네요. |
| 突然、大変なことになりましたね。 | |
| ・ | 모창을 잘하네요. |
| 歌マネがうまいよね。 | |
| ・ | 물구나무서기를 잘하시네요. |
| 逆立ちが上手ですね。 | |
| ・ | 정원수가 깔끔하게 정돈되어 있네요. |
| 庭木がきれいに整っていますね。 | |
| ・ | 지난겨울은 추웠네요. |
| 昨年の冬は寒かったですね。 | |
| ・ | 사무실이 쾌적하네요. |
| オフィスが快適ですね。 | |
| ・ | 과락이 있으니까 모든 과목 시험을 잘 봐야겠네요. |
| 科落があるので、全科目の試験でいい点数を取らなきゃならないんですね。 | |
| ・ | 커트 머리가 너무 잘 어울리네요. |
| ショートカットがとてもお似合いですね。 | |
| ・ | 단발머리 스타일은 손질이 편하네요. |
| ショートヘアのスタイルはお手入れが楽ですね。 | |
| ・ | 단발머리가 너무 잘 어울리네요. |
| ショートヘアがとてもお似合いですね。 | |
| ・ | 동영상이 좀 야하네요. |
| 動画は少しエッチですね。 | |
| ・ | 리코더 연주를 잘하시네요. |
| リコーダーの演奏が上手ですね。 | |
| ・ | 선곡 센스가 좋네요. |
| 選曲のセンスが良いですね。 | |
| ・ | 곡명이 너무 멋지네요. |
| 曲名がとても素敵ですね。 | |
| ・ | 곡명이 너무 인상적이네요. |
| 曲名がとても印象的ですね。 | |
| ・ | 관리가 잘 되는 시설이네요. |
| ケアが行き届いている施設ですね。 | |
| ・ | 볼터치 색만 바꿔도 인상이 확 달라지네요. |
| チークの色を変えるだけで、印象がガラッと変わりますね。 | |
| ・ | 볼터치를 하니 건강해 보이네요. |
| チークをつけると、健康的に見えますね。 | |
| ・ | 오늘 볼터치 색은 너무 멋지네요. |
| 今日のチークの色はとても素敵ですね。 | |
| ・ | 보디로션을 바르니 피부가 부드러워지네요. |
| ボディーローションを塗ると、肌が柔らかくなりますね。 | |
| ・ | 족집게를 사용하면 부드럽게 털이 빠지네요. |
| 毛抜きを使うと、スムーズに毛が抜けますね。 | |
| ・ | 정말 족집게시네요. |
| 本当に鋭いですね。 |
