<-네요の韓国語例文>
| ・ | 값이 되게 비싸네요. |
| 値段がすごく高いですね。 | |
| ・ | 고기가 입에서 살살 녹네요. |
| 肉が口の中でとろけますね。 | |
| ・ | 좋은 걸 싸게 샀으니 발품 판 보람이 있네요. |
| いいものを安く買ったから直接足を運んだかいがありますね。 | |
| ・ | 가게에 손님이 없네요. |
| お店にお客様がいませんね。 | |
| ・ | 재주가 많으시네요. |
| 多才ですね。 | |
| ・ | 벌써 다섯 시 반이네요. 슬슬 출발할까요. |
| もう5時半ですね。そろそろ出発しましょうか。 | |
| ・ | 손님, 정말 잘 어울리시네요. |
| お客様、ほんとによく似合ってますね。 | |
| ・ | 그 원피스 참 잘 어울리시네요. |
| そのワンピースよく似合いますね。 | |
| ・ | 두 분 너무 잘 어울리시네요. |
| お二人、とてもお似合いですね | |
| ・ | 이거 정말 맛있네요. |
| これ本当に美味しいですね。 | |
| ・ | 정말 귀엽네요. |
| 本当に可愛いですね。 | |
| ・ | 어이가 없어서, 말이 안 나오네요! |
| 呆れて、言葉が出ないですね。 | |
| ・ | 어이가 없네요. |
| 呆れました。 | |
| ・ | 이 반찬은 술안주로 딱이네요. |
| このおかずはおつまみにちょうどいいですね。 | |
| ・ | 딱이네요. |
| ピッタリですね。 | |
| ・ | 맛이 없네요. |
| まずいですね。 | |
| ・ | 여름이 다 지나갔는지 새벽에는 제법 선선하네요. |
| 夏が過ぎ去ったのか、開け方はかなり涼しいですね。 | |
| ・ | 때리지도 않았는데 엄살이 심하네요. |
| 殴ってもないのに、大げさにも程がありますね。 | |
| ・ | 아직도 기억이 나네요. |
| まだ覚えてますね。 | |
| ・ | 이제 아침저녁은 바람이 시원하네요. |
| すっかり朝夕は風が涼しいですね。 | |
| ・ | 틀린 말은 아니네요. |
| ごもっともです。 | |
| ・ | 뻔하네요. |
| ベタですね。 | |
| ・ | 호감이 가네요. |
| 好感が湧きますね。 | |
| ・ | 요즘 날씨가 장난이 아니네요. |
| 最近の天気は半端じゃないですね。 | |
| ・ | 정말 오랜만이네요. |
| 本当に久しぶりですね。 | |
| ・ | 여전히 예쁘시네요. |
| 相変わらず綺麗ですね。 | |
| ・ | 여전히 젊으시네요. |
| 相変わらずお若いですね。 | |
| ・ | 괜히 창피하네요. |
| 何だかお恥ずかしいですね。 | |
| ・ | 정말 훌륭하네요. |
| とても立派ですね。 | |
| ・ | 답보 상태로 답답한 심정을 토로할 길이 없네요. |
| 今一の状態でもどかしい心情を吐露する術がないんです。 | |
| ・ | 힘도 없는 사람한테 정말 너무하시네요. |
| 力もない人に、本当にひどいですね。 | |
| ・ | 너무하네요. |
| ひどいですね。 | |
| ・ | 가만히 있어도 땀이 흐르네요. |
| じっとしていても汗が流れてますね。 | |
| ・ | 어! 밖에 눈이 오네요. |
| あ!外は雪が降っていますね。 | |
| ・ | 차이가 일목요연하네요. |
| 違いは一目瞭然ですね。 | |
| ・ | 부쩍 추워졌네요. |
| めっきり寒くなりましたね。 | |
| ・ | 새해가 되고 나서 부쩍 춥네요. |
| 年が明けてから、めっきり寒いですね。 | |
| ・ | 아이들이 더운 줄도 모르고 재미있게 노네요. |
| 子供たちが暑さにもめげずに、楽しく遊んでいますね。 | |
| ・ | 이 영화 진짜 재밌네요. |
| この映画、本当に面白いですね。 | |
| ・ | 의외네요. |
| 意外ですね。 | |
| ・ | 손재주가 좋네요! |
| 手先が器用ですね! | |
| ・ | 여성들의 육아 부담이 한결 가벼워지겠네요. |
| 女性たちの育児の負担が一層軽くなりますね。 | |
| ・ | 수고를 덜어드리고 싶네요. |
| 手間を省きたいのです。 | |
| ・ | 길이 꽤 막히네요. |
| 道かなり混んでいますよ。 | |
| ・ | 인사치레로 하는 말이 아니라 정말 한국어 잘하시네요. |
| 社交辞令で言ってるのではなくて、本当に韓国語がお上手です! | |
| ・ | 보자 보자 하니까 정말 너무 하네요. |
| 黙っていればいい気になって、本当にひどいですね。 | |
| ・ | 정말 덥네요. 근데 점심 먹었어요? |
| 本当に暑いですね。ところでお昼は食べましたか? | |
| ・ | 근데, 이것보다 저게 더 이쁘네요. |
| だけど、これよりあれの方がもっと可愛いですね。 | |
| ・ | 이렇게 좋은 날씨인데 집에서 낮잠을 자다니 아깝네요. |
| こんなにいい天気なのに家で昼寝するなんてもったいないです。 | |
| ・ | 별 재미있는 사람도 다 있네요. |
| 面白い人もいるんですね。 |
