| ・ |
영희는 가끔 편지를 보내 오기도 한다. |
|
ヨンヒはたまに手紙をよこすこともある。 |
| ・ |
나도 가끔 술을 마셔요. |
|
私もときどきお酒を飲みます。 |
| ・ |
회사 일로 가끔 영국에 갑니다. |
|
会社の仕事でときどきイギリスに行きます。 |
| ・ |
시간이 있으면 가끔 영화를 봐요 |
|
時間があれば、たまに映画を見ます。 |
| ・ |
가끔 샀던 복권이 당첨되어 깜짝 놀랐습니다. |
|
たまに買った宝くじが当たってびっくりしました。 |
| ・ |
나는 학교 등하교 도중에 가끔 그녀를 만난다. |
|
僕は、学校への行き帰りの途中に時々彼女にあう。 |
| ・ |
그 친구한테서는 가끔 연락이 와요. |
|
その友達からは時々連絡が来ます。 |
| ・ |
항상 마트에서 장을 보는데, 가끔 편의점에서도 장을 봐요. |
|
いつもはマートで買物をしますが、たまにコンビニでも買物をします。 |
| ・ |
그녀는 가끔 영화를 본다. |
|
彼女は時々映画を観る。 |
| ・ |
그는 가끔 책을 읽는다. |
|
彼は時々本を読む。 |
| ・ |
가끔 미술관을 방문한다. |
|
時々美術館を訪れる。 |
| ・ |
가끔 영화관에 간다. |
|
時々映画館に行く。 |
| ・ |
그녀는 가끔 쇼핑을 한다. |
|
彼女は時々ショッピングをする。 |
| ・ |
가끔 새로운 레스토랑에 간다. |
|
時々新しいレストランに行く。 |
| ・ |
그는 가끔 사진을 찍는다. |
|
彼は時々写真を撮る。 |
| ・ |
가끔 새로운 요리를 시도한다. |
|
時々新しい料理を試す。 |
| ・ |
그는 가끔 기타를 친다. |
|
彼は時々ギターを弾く。 |
| ・ |
그녀는 가끔 서예를 한다. |
|
彼女は時々書道をする。 |
| ・ |
가끔 명상을 한다. |
|
時々瞑想をする。 |
| ・ |
그녀는 가끔 수영을 한다. |
|
彼女は時々水泳をする。 |
| ・ |
가끔은 망상하는 것도 재미있다. |
|
たまには妄想するのも楽しい。 |
| ・ |
가끔 땡깡은 관심을 끌기 위한 행동이에요. |
|
たまに駄々をこねるのは関心を引くための行動です。 |
| ・ |
짠돌이로 보이지 않으려면 가끔은 써야 한다. |
|
けちに見られたくなければたまには使わないと。 |
| ・ |
가끔 말 한마디로 오해를 사기도 한다. |
|
たまに一言で誤解を招くこともある。 |
| ・ |
가끔 그 때가 생각이 나요. |
|
たまにあの時が思い出します。 |
| ・ |
가끔은 넷플릭스로 다큐멘터리를 봐요. |
|
時々ネットフリックスでドキュメンタリーを見ます。 |
| ・ |
누구나 인생에서 가끔 빌런 같은 순간을 겪는다. |
|
誰でも人生で時々悪役のような瞬間を経験する。 |
| ・ |
소싯적 친구들과 가끔 만나 추억을 나눈다. |
|
若い頃の友達と時々会って思い出を語り合う。 |
| ・ |
가끔은 진짜 억울한데도 욕을 먹을 때가 있다. |
|
時には本当に理不尽なのに非難されることがある。 |
| ・ |
남편의 가끔 튀어나오는 무식한 언행 때문에 곤혹스러워요. |
|
夫の時々飛び出す無識な言動の所為で困っています。 |
|