・ |
통근 전철은 매우 붐빈다. |
通勤電車がひどく込み合っている。 |
・ |
명동은 항상 사람들로 붐비는 장소입니다. |
明洞はいつも人で混み合う場所です。 |
・ |
오늘도 전철이 엄청 붐비고 있다. |
今日も電車が非常に混んでいる。 |
・ |
서점은 그의 책을 찾는 고객들로 붐볐다. |
書店は彼の本を求める客で混みあった。 |
・ |
다양한 가게들이 들어서 있어 매우 붐비고 번화했다. |
様々な店が入っていてとても混み合いにぎやかだった。 |
・ |
지나치는 사람들의 어깨가 부딪힐 정도로 사람들이 붐볐다. |
すれ違う人々の肩がぶつかるほどの人ごみだった。 |
・ |
전철을 탈려고 했지만 붐벼서 못 탔다. |
電車に乗ろうとしたが、こんでいて乗れなかった。 |
・ |
교통이 붐벼서 5분 정도 늦는다고 합니다. |
交通が混んで、5分程度遅れるそうです。 |
・ |
길이 붐벼서 지각할 거 같아요. |
道が混んでいて、遅刻しそうです。 |
・ |
오늘 따라 길이 붐비네요. |
今日に限って道が混んでますね。 |
・ |
가게 붐비기 전에 빨리 가자. |
お店が混む前に早く行こう。 |
・ |
구정이라 고향으로 돌아가는 사람들로 열차나 고속도로 등이 붐비고 있다. |
旧正月なので、帰省する人々で列車や高速道路などが混んでいる。 |
・ |
백화점 화장품 매장은 세일할 때 붐벼요. |
デパートの化粧品売り場はセール時には込み合います。 |
・ |
농구 코트는 시합 날에 붐벼요. |
バスケットボールコートは試合の日には込み合います。 |
・ |
포장마차 거리는 저녁 식사 때 붐벼요. |
屋台街は夜の食事時には込み合います。 |
・ |
크리스마스 시즌에는 상가가 붐빕니다. |
クリスマスシーズンには商店街が込み合います。 |
・ |
행사장은 개장 전에는 붐빕니다. |
イベント会場は開場前には込み合います。 |
・ |
주차장은 행사일에는 붐빕니다. |
駐車場はイベントの日には込み合います。 |
・ |
공공 도서관은 시험 기간에 붐빕니다. |
公共の図書館は試験期間には込み合います。 |
・ |
야외 놀이터는 아이들로 붐빕니다. |
屋外の遊び場は子供たちで込み合います。 |
・ |
사원의 문전성시는 관광객들로 붐비고 있습니다. |
寺院の門前町は観光客で賑わっています。 |
・ |
사원은 많은 참배객으로 붐비고 있다. |
寺院は多くの参拝者で賑わっている。 |
・ |
폭설 때문에 스키 리조트가 붐비고 있다. |
大雪のため、スキーリゾートが混雑している。 |
・ |
오늘 밤 야시장은 매우 붐벼요. |
今晩のナイトマーケットはとても混んでいます。 |
・ |
늦잠을 자는 바람에 버스가 붐벼서 앉을 수가 없었다. |
寝坊したせいで、バスが混んでいて座れなかった。 |
・ |
이 수영장은 매일 많은 사람들로 붐벼요. |
このプールは毎日多くの人で賑わっています。 |
・ |
사람이 붐비는 거리에 가 봤어요. |
人があふれる通りに出かけました。 |
・ |
그녀는 붐비는 혼잡 속에서 서둘러 걷고 있었다. |
彼女はどやどやとした雑踏の中で急いで歩いていた。 |
・ |
지하철이 붐벼서 몸으로 사람을 밀면서 탔다. |
地下鉄は混んでいて、体で人を押しながら乗った。 |
・ |
황금연휴다. 그런지 그런지 가게가 평소보다 붐비고 있다. |
ゴールデンウィークだ。だからなのかお店がいつも以上に混んでいる。 |
|