例文「ネット」
カテゴリー
| ・ | 게시판에 면접 일정이 붙여져 있어요. |
| 掲示板に面接の日程が貼ってあります。 | |
| ・ | 인터넷 게시판에서 뜨거운 화제가 되고 있다. |
| ネット掲示板で熱い話題となっている。 | |
| ・ | 그 드라마의 시청자 게시판에는 그의 연기에 대한 호평이 이어지고 있다. |
| そのドラマの視聴者掲示板には彼の演技に好評が続いている。 | |
| ・ | 새로운 하드웨어를 구매했습니다. |
| 新しいハードウェアを購入しました。 | |
| ・ | 하드웨어 고장으로 시스템이 중지되었습니다. |
| ハードウェアの故障が原因でシステムが停止しました。 | |
| ・ | 하드웨어 업그레이드를 고려하고 있습니다. |
| ハードウェアのアップグレードを検討しています。 | |
| ・ | 그녀의 시니컬한 코멘트에 당황했다. |
| 彼女のシニカルなコメントに困惑した。 | |
| ・ | 네이버(NAVER)는 한국 최대 포털사이트입니다. |
| ネイバーは韓国最大のポータルサイトです。 | |
| ・ | 포털사이트에 접속하다. |
| ポータルサイトに接続する。 | |
| ・ | 코멘트에는 링크가 달려 있습니다. |
| コメントには、リンクが埋め込まれています。 | |
| ・ | 이 웹사이트에는 다른 페이지에 대한 링크가 많이 있습니다. |
| このウェブサイトには、他のページへのリンクがたくさんあります。 | |
| ・ | 이 문장에는 도움이 되는 정보에 대한 링크가 포함되어 있습니다. |
| この文章には、役立つ情報へのリンクが含まれています。 | |
| ・ | 프로필 사진을 새로 찍었다. |
| プロフィール写真を新たに撮った。 | |
| ・ | 현재 접속자 수는 1,000명을 초과했어요. |
| 現在の接続者数は1,000人を超えました。 | |
| ・ | 서버의 접속자 수가 증가하고 있어 처리 속도가 느려지고 있어요. |
| サーバーの接続者数が増加しているため、処理速度が遅くなっています。 | |
| ・ | 이 시간대 접속자 수는 평소보다 적어요. |
| この時間帯の接続者数は通常よりも少ないです。 | |
| ・ | 이 사이트는 광고배너가 너무 많아. |
| このサイトは広告バナーが多すぎる。 | |
| ・ | 이 분은 배너를 만드는 웹디자이너입니다. |
| この方はバナーを作るウェブデザイナーです。 | |
| ・ | 소프트웨어를 아래의 순서로 인스톨을 진행해 주세요. |
| ソフトウェアを以下の手順でインストールを進めてください | |
| ・ | 파일을 해동하기 위해 어플리케이션을 인스톨하다. |
| ファイルを解凍するためのアプリケーションをインストールする。 | |
| ・ | 새로운 소프트웨어를 인스톨했어요. |
| 新しいソフトウェアをインストールしました。 | |
| ・ | 댓글을 적으려면 회원 등록이 필요합니다. |
| コメントを書くには会員登録が必要です。 | |
| ・ | 회원 등록을 하면 5% 할인됩니다. |
| 会員登録すると5%割引可能です。 | |
| ・ | 새로운 서비스를 이용하려면 회원 등록이 필요합니다. |
| 新しいサービスを利用するためには会員登録が必要です。 | |
| ・ | 음량 설정을 조정한다. |
| 音量設定を調整する。 | |
| ・ | 업데이트 설정을 확인한다. |
| アップデートの設定を確認する。 | |
| ・ | 앱의 기본 설정을 변경한다. |
| アプリのデフォルト設定を変更する。 | |
| ・ | 등록 하려면 비용이 필요한가요? |
| 登録をするのに、費用は必要ですか? | |
| ・ | 회원등록 하시면 구직 활동에 도움이 되는 다양한 서비스를 무료로 받아볼 수 있습니다. |
| 会員登録を行うと、就活に役立つさまざまなサービスを無料で受けることができます。 | |
| ・ | 처음 이용하시는 고객님은 이쪽에서 회원 등록 해 주세요. |
| 初めてご利用のお客様は、こちらから会員登録を行って下さい。 | |
| ・ | 서류를 온라인으로 업로드 했으니 확인 부탁드립니다. |
| 書類をオンラインでアップロードしましたので、ご確認ください。 | |
| ・ | 데이터 업로드가 완료될 때까지 잠시 기다려 주십시오. |
| データのアップロードが完了するまで、しばらくお待ちください。 | |
| ・ | 업로드가 성공했는지 확인해 주시겠어요? |
| アップロードが成功したかどうか、確認していただけますか? | |
| ・ | 페이스북 어카운트를 완전히 삭제하는 방법을 소개합니다. |
| Facebookのアカウントを完全に削除する方法を紹介します。 | |
| ・ | 인터넷 옥션에 출품하다. |
| ネットオークションで出品する。 | |
| ・ | 인터넷 옥션으로 낙찰하다. |
| ネットオークションで落札する。 | |
| ・ | 옥션은 출품 후에 가격이 상승한다. |
| オークションは出品後に価格が上昇する。 | |
| ・ | 그 웹사이트를 북마크했습니다. |
| そのウェブサイトをブックマークしました。 | |
| ・ | 자주 보는 페이지는 북마크해 두면 편리합니다. |
| よく見るページはブックマークしておくと便利です。 | |
| ・ | 북마크에 새로운 페이지를 추가했습니다. |
| ブックマークに新しいページを追加しました。 | |
| ・ | 공식 정보는 공식 사이트에서 확인할 수 있어요. |
| 公式の情報はオフィシャルサイトで確認できます。 | |
| ・ | 오피셜 사이트의 정보를 잘 확인한 후 구매하세요. |
| オフィシャルサイトの情報をよく確認してから購入してください。 | |
| ・ | 새로운 제품이 공식 사이트에서 발표되었어요. |
| 新しい商品がオフィシャルサイトで発表されました。 | |
| ・ | 그 기업은 새로운 웹사이트를 런칭했습니다. |
| その企業は新しいウェブサイトをローンチしました。 | |
| ・ | 그 웹사이트는 모바일 친화적인 디자인이 특징입니다. |
| そのウェブサイトはモバイルフレンドリーなデザインが特徴です。 | |
| ・ | 웹사이트의 콘텐츠는 정기적으로 업데이트됩니다. |
| ウェブサイトのコンテンツは定期的に更新されます。 | |
| ・ | 인터넷을 사용하고 싶어요. |
| インターネットを利用したいです。 | |
| ・ | 인터넷 접속이 안 돼요. |
| インターネットに接続できません。 | |
| ・ | 집에 인터넷을 깔다. |
| 家にインターネットを引く。 | |
| ・ | 별도의 시스템을 구축하지 않아도 저렴한 비용으로 이용할 수 있는 크라우드 기반의 서비스를 개발했다. |
| 別途のシステムを構築しなくても安いコストで利用できるクラウドサービス基盤のサービスを開発した。 | |
| ・ | 엔터 키를 누르면 다음 페이지로 이동할 수 있습니다. |
| エンターキーを押すと、次のページに進むことができます。 | |
| ・ | 이 폼을 제출하려면 엔터 키를 눌러주세요. |
| このフォームを送信するには、エンターキーを押してください。 | |
| ・ | 작업이 끝나면 엔터 키로 저장해 주세요. |
| 作業が終わったら、エンターキーで保存してください。 | |
| ・ | 소비 영역이 오프라인에서 온라인으로 넘어가고 있다. |
| 消費領域がオフラインからオンラインへと移行している。 | |
| ・ | 인터넷이 끊겨서 지금은 오프라인입니다. |
| インターネットが切れているので、今はオフラインです。 | |
| ・ | 오프라인에서도 이 앱을 사용할 수 있습니다. |
| オフラインでもこのアプリは使えます。 | |
| ・ | 올해 국제행사는 온라인으로 진행된다고 합니다. |
| 今年の国際行事はオンラインで行われるそうです。 | |
| ・ | 온라인으로 회의를 열었어요. |
| オンラインで会議を開きました。 | |
| ・ | 이 서비스는 온라인에서 이용할 수 있습니다. |
| このサービスはオンラインで利用できます。 | |
| ・ | 앱을 버전업하세요. |
| アプリをバージョンアップしてください。 | |
| ・ | 소프트웨어의 버전업이 완료되었습니다. |
| ソフトウェアのバージョンアップが完了しました。 | |
| ・ | 최신 버전업으로 버그가 수정되었습니다. |
| 最新のバージョンアップにより、バグが修正されました。 | |
| ・ | 구체적인 정보는 홈페이지를 봐 주세요. |
| 詳しい情報はホームページをご覧ください。 | |
| ・ | 인터넷 홈페이지 운영서비스를 하고 있어요. |
| インターネットホームページ運営サービスを行っています。 | |
| ・ | 이 회사의 홈페이지는 아주 보기 쉽습니다. |
| この会社のホームページはとても見やすいです。 | |
| ・ | 더블 클릭을 하세요. |
| ダブルクリックしてください。 | |
| ・ | 클릭으로 자세한 내용을 볼 수 있습니다. |
| クリックで詳細を表示できます。 | |
| ・ | 아래 사이트를 클릭해 보세요. |
| 下のサイトをクリックして下さい。 | |
| ・ | 컴퓨터를 재기동하세요. |
| パソコンを再起動してください。 | |
| ・ | 스마트폰을 재기동했더니 문제가 해결되었습니다. |
| スマートフォンを再起動したら問題が解決しました。 | |
| ・ | 시스템을 재기동해야 합니다. |
| システムを再起動する必要があります。 | |
| ・ | 회사 복사기가 고장났어요. |
| 会社のコピー機が故障しています。 | |
| ・ | 복사기를 구입했다. |
| コピー機を購入した。 | |
| ・ | 이 복사기는 복사 속도가 느리다. |
| このコピー機は複写速度が遅い。 | |
| ・ | 액정이 파손될 가능성이 있으므로 화면을 강하게 터치하지 말아 주세요. |
| 液晶が破損する可能性がありますので、画面を強くタッチしないでください。 | |
| ・ | 액정 화면이 망가졌습니다. |
| 液晶画面が壊れてしまいました。 | |
| ・ | 액정 TV를 새로 샀습니다. |
| 液晶テレビを新しく買いました。 | |
| ・ | 삶은 마치 조각 퍼즐 같다. |
| 人生は、まるでジグソーパズルのようだ。 | |
| ・ | 암호화란 데이터 내용을 타인에게 알지 못하게 하기 위한 방법입니다. |
| 暗号化とは、データの内容を他人には分からなくするための方法です。 | |
| ・ | 암호화 기술은 정보를 보호하기 위해 빼놓을 수 없는 기술입니다. |
| 暗号化技術は、情報の保護に欠かせない技術である。 | |
| ・ | 중요한 파일은 암호화하여 저장하십시오. |
| 重要なファイルは暗号化して保存してください。 | |
| ・ | 암호화란 데이터 내용을 타인에게 알지 못하게 하기 위한 방법입니다. |
| 暗号化とは、データの内容を他人には分からなくするための方法です。 | |
| ・ | 암호화 기술은 정보를 보호하기 위해 빼놓을 수 없는 기술입니다. |
| 暗号化技術は、情報の保護に欠かせない技術である。 | |
| ・ | 중요한 파일은 암호화하여 저장하십시오. |
| 重要なファイルは暗号化して保存してください。 | |
| ・ | 저는 판타지 세계를 탐험하기 위한 롤플레잉 게임을 플레이하고 있습니다. |
| 私は、ファンタジーの世界を探検するためのロールプレイングゲームをプレイしています。 | |
| ・ | 인터넷에서 새로운 온라인 게임이 출시되었습니다. |
| インターネット上で、新しいオンラインゲームが発売されました。 | |
| ・ | 어젯밤에 온라인 게임을 했어요. |
| 昨夜、オンラインゲームをしました。 | |
| ・ | 온라인 게임은 전 세계 사람들과 함께 즐길 수 있습니다. |
| オンラインゲームは世界中の人々と一緒に楽しむことができ | |
| ・ | 그는 무인도에서의 서바이벌 게임에 도전하고 싶어합니다. |
| 彼は無人島でのサバイバルに挑戦したいと思っています。 | |
| ・ | 페이스북은 일상의 커뮤니케이션이나 정보 수집이 즐거워지는 무료 어플입니다. |
| フェイスブックは、日々のコミュニケーションや情報収集が楽しくなる無料アプリです。 | |
| ・ | 페이스북은 '좋아요' 버튼으로 공감을 전달하거나, 가볍게 교류할 수 있는 서비스입니다. |
| フェイスブックは、「いいね!」ボタンで共感を伝えたり、気軽な交流ができるサービスです。 | |
| ・ | 대통령은 이날 자신의 트위터를 통해 이렇게 밝혔다. |
| 大統領はこの日、自身のツイッターを通じてこのように明らかにした。 | |
| ・ | 이상한 거 안 썼는데, 갑자기 트위터 계정이 정지되었다. |
| 変なことを書いてないはずなのに、いきなりツイッターのアカウントが停止された。 | |
| ・ | 트위터에서 최신 뉴스를 확인합니다. |
| ツイッターで最新のニュースをチェックします。 | |
| ・ | 와이파이를 켜다. |
| Wi-Fiを入れる。 | |
| ・ | 와이파이를 끄다. |
| Wi-Fiを落とす。 | |
| ・ | 와이파이가 잡히다. |
| Wi-Fiがつながる。 | |
| ・ | 블로그를 시작했습니다. |
| ブログを始めました。 | |
| ・ | 오늘 블로그 글을 업데이트했어요. |
| 今日はブログの記事を更新しました。 | |
| ・ | 블로그에 일상적인 일을 기록하고 있어요. |
| ブログで日常の出来事を記録しています。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스를 방지하기 위해 안티바이러스 소프트웨어를 설치했습니다. |
| コンピューターウィルスを防ぐためにアンチウィルスソフトをインストールしました。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스 업데이트를 정기적으로 확인합니다. |
| コンピューターウィルスの更新を定期的に確認しています。 | |
| ・ | 컴퓨터 바이러스 때문에 데이터가 손실되었습니다. |
| コンピューターウィルスによってデータが失われました。 | |
| ・ | NAVER가 한국의 넘버원 검색사이트예요. |
| ネイバーが韓国ナンバーワンの検索サイトです。 | |
| ・ | 검색 엔진을 사용해서 문제를 해결했습니다. |
| 検索エンジンを使って問題を解決しました。 | |
| ・ | 검색 엔진에서 정보를 찾았습니다. |
| 検索エンジンで情報を探しました。 | |
| ・ | 스팸 메일 대책을 하는 방법에 대해서 안내해드리겠습니다. |
| 迷惑メール対策をする方法についてご案内いたします。 | |
| ・ | 스팸 메일을 수신하지 않도록 주의해 주세요. |
| 迷惑メールを受信しないように注意してください。 | |
| ・ | 스팸 메일이 스팸 폴더에 많이 도착했습니다. |
| 迷惑メールがスパムフォルダにたくさん届きました。 | |
| ・ | 이력서를 첨부했으니 아무쪼록 봐 주십시오. |
| 履歴書を添付しましたので、どうぞご覧ください。 | |
| ・ | Yahoo!에서 뉴스를 확인했습니다. |
| Yahoo!でニュースをチェックしました。 | |
| ・ | Yahoo! 메일을 사용하고 있습니다. |
| Yahoo!メールを使っています。 | |
| ・ | Yahoo! 경매에서 제품을 구매했습니다. |
| Yahoo!オークションで商品を購入しました。 | |
| ・ | 구글에서 검색하다. |
| グーグルで検索する。 | |
| ・ | 구글의 한국 검색 시장 점유율이 30% 중반대까지 높아졌다. |
| Googleの韓国検索市場シェアが30%半ばまで高まった。 | |
| ・ | 세계 대부분 국가에서 구글의 검색 시장 점유율은 90%를 훌쩍 넘는다. |
| 世界の大部分の国家でGoogleの検索市場シェアは90%を優に超える。 | |
| ・ | 한국드라마를 인터넷에서 다운로드해서 봅니다. |
| 韓国ドラマをインターネットでダウンロードして見ます。 | |
| ・ | 지난 달 10일 공개 이후 100만회 주간 스트리밍과 5000건의 주간 다운로드를 기록했다. |
| 先月10日リリースされて100万回のストリーミングと5千件の週間ダウンロードを記録した。 | |
| ・ | 그 앱은 급속한 다운로드 수 증가를 기록하고 있습니다. |
| そのアプリは急速なダウンロード数の増加を記録しています。 | |
| ・ | 이메일을 보내다. |
| Eメールを送る。 | |
| ・ | 이메일 주소를 알려주세요. |
| Eメールアドレスを教えてください。 | |
| ・ | 이메일나 전화로 연락하기로 해요. |
| メールか電話で連絡することにしましょう。 | |
| ・ | 등록하신 메일 주소와 핸드폰 전화번호 변경을 부탁드립니다. |
| ご登録のメールアドレス・携帯電話番号の変更をお願いいたします。 | |
| ・ | 컴퓨터나 휴대전화로 전자 메일 어드레스를 변경할 수 있습니다. |
| パソコンや携帯電話で電子メールアドレスの変更ができます。 | |
| ・ | 성함, 주소, 희망하시는 메일 어드레스 등을 기입해 주세요. |
| お名前・ご住所・希望メールアドレス等をご記入ください。 | |
| ・ | 패스워드는 영어와 숫자를 섞어서 만들어 주세요. |
| パスワードは英字と数字を混ぜて作ってください。 | |
| ・ | 패스워드를 잊어버렸을 때는 어떻게 해야 되나요? |
| パスワードを忘れてしまった時は、どうすればいいですか。 | |
| ・ | 패스워드 설정의 문자 조건을 다시 한번 확인해 주세요. |
| パスワード設定の文字条件をもう一度ご確認ください。 | |
| ・ | 아이디와 패스워드를 입력해 주세요. |
| IDとパスワードを入力してください。 | |
| ・ | 아이디는 보통 영어로 만듭니다. |
| IDは普通英語で作ります。 | |
| ・ | 아이디를 가르쳐 주세요. |
| IDを教えてください。 |
